Литературный энциклопедический словарь 84 глава

Популярность настоящих П. (записки путешественников начинают систематически печататься с сер. 16 в.) расширяет обращение худож. лит-ры к их содержанию и сюжетно-композиц. приемам: плавание Васко да Шумы в Индию стало сюжетом поэмы Л. Камоэнса “Лузиады”, тема П. и географич. открытий является основой произв. Ф. Рабле. Филос. и социальноутопич. роман 16—17 вв. строится в виде путевых записок либо воспоминаний об необычных государствах (Томас Мор, Фрэнсис Бэкон, Сирано де Бержерак). В 18 в. сложился просветит. роман-П., вобравший в себя черты авантюрного, филос., психол., нравоописат. романов на жанровой базе путевых записок (“Робинзон Крузо” Д. Дефо, “Путешествие Гулливера” Дж. Свифта, “Странствия” и “Приключения” Т. Смоллетта, Л. Хольберга).

В рамках лит. школ и направлений 18—19 вв. формируется жанр писательского “путевого очерка”. Наровне с автобиогр. либо лит. храбрецом-путешественником, помещенным в настоящие географич. координаты, в то время, когда, повествование подчинено, в сущности, той же эпич. закономерности, что и течение людской судьбе, в лит-ре П. появляется субъективная игра

с пространством, пародийное переосмысление мотива настоящего странствия: “Сентиментальное путешествие” Л. Стерна, т. н. “путешествия воображения” (Ксавье де Местр, А. Ф. Вельтман и др.). Путешествие по родной стране, привычному, привычному миру открывает возможность для ответа масштабных публицистич. задач (“Путешествие из Санкт-Петербурга в Москву” А. Н. Радищева, в 19 в. эту линию продолжат путевые очерки Г. Гейне). Сильное и долгое влияние на развитие жанра оказали “Итальянское путешествие” И. В. Гёте, “Письма русского путешественника” Н. М. Карамзина. Расцвет лит-ры П. в РФ (кон. 18— 1-я пол. 19 вв.), в то время, когда П. из периферийной области лит-ры преобразовывается в полноправный лит. жанр (“Путешествие в Арзрум” А. С. Пушкина, “Тарантас” В. А. Соллогуба, “Фрегат „Паллада” И. А. Гончарова и др.; формой П. воспользовался и Н. В. Гоголь в собственной поэме “Мертвые души” и, частично, М. Ю. Лермонтов в “Храбрец отечественного времени”), был вызван неспециализированными задачами, стоящими перед юный рус. прозой, в частности проблемой создания громадной повествоват. формы.

Путевой очерк романтиков культивирует интерес к экзотич., “окраинным” темам, что отыскало отражение в “Паломничестве Чайльд Гарольда” Дж. Байрона, “Моби Дике” Г. Мелвилла, в соч. неоромантиков Р. Стивенсона, Г. Р. Хаггарда и др. (см. Неоромантизм). Разнообразны формы путевого очерка в лит-ре 19—20 вв. (напр., “Письма об Испании” В. П. Боткина, “Остров Сахалин” А. П. Чехова, “Простаки за рубежом” М. Твена, “Ирландский ежедневник” Г. Бёлля, “Ледовая книга” Ю. Смуула). В 20 в. .популярностью пользуются документально-очерковые известный., написанные географами, этнографами и др. учеными: “Аку-Путешествие” и “Аку на „Кон-Тики Т. Хейердала, “За бортом по собственной воле” Б. А. Зенковича, “Себя преодолеть” Ф. Чичестера и др. Активно применяются формы и приемы лит-ры П. в науч. фантастике и приключенч. лит-ре.

• Путешествия и географич. открытия в XV—XIX вв., М.—Л., 1965; Бахтин М. М., Вопросы лит-ры и эстетики, М., 1975, с. 254— 271; Елистратова А., Англ. роман эры Просвещения, М., 1966, гл. 2, 7, 8; Прокофьев Н. И., “Хождения” как жанр др.-рус. лит-ры, “Уч. зап. МГПИ им. В. И. Ленина”, 1968, № 288; Котрелев H.B., Восток в записках европ. путешественника (“Миллион”), в кн.: взаимосвязи и Типология ср.-век. лит-р Запада и Востока, М., 1974; Гу минский В. М., К вопросу о жанре “путешествий”, “Филология”, в. 5 (изд. МГУ), 1977; Калугин В. И., Залог восстановления, М., 1983, с. 159—251; Martino P., L’Orient dans la litterature franзaise au XVII et au XVIII siиcle, P., 1906; Gove R. В., The imaginary voyage in prose fiction, L., 1961; Seein a n n K.D., Die altrussische Wallfahrtsliteratur. Theorie und Geschichte eines literarischen Genres, Mьnch., 1976.

B. M. Гуминский.

ПУШКИНСКИЙ ДОМ, см. Университет русской литературы (Пушкинский дом).

ПУШТУ ЛИТЕРАТУРА, см. Пакистанская литература.

ПУЭРТОРИКАНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА, лит-ра народа Пуэрто-Рико. Начинается на исп. яз. Элементы культуры индейских племен, истребленной исп. колонизаторами в 16 в., сохранились в фольклоре (романсы, децимы). С началом книгопечатания в 1806 показались первые периодич. издания. Наровне с классицистской поэзией начинается романтич. проза и поэзия: стихи С. Видарте, эпико-символич. поэма “Сатаниада”, историч. пьесы и романы А. Тапии-и-Риверы, роман “Байоанское паломничество” Э. М. де Остоса. Сб. романсов, поэм и очерков из крест, жизни “Хибаро” М. Алонсо Пачеко — одно из первых произв. бытописательской лит-ры. Утвердившаяся в кон. 19 — нач. 20 вв. реалистич. проза (с элементами натурализма) отразила интерес писателей к судьбе трудящихся (М. Сено Гандия, М. Гонсалес Гарсия, М. Фернандес Хункос и др.). Осн. направлением в поэзии нач. 20 в. стал модернизм. Его утверждение связано с деятельностью Л. Льоренса Торреса, автора сб. “Симфонические сонеты” и издателя журн. “La Revista de las Antillas” (1913—14).

В 20-х гг. модернизм сменился т. н. левым иск-вом, с к-рым в начале творч. пути был связан Л. Палее Матос. В сб. стихов “Ритмы негритянского и мулатского мира” он изобразил жизнь негров, применяя мотивы их фольклора. В 30—40-е гг. показались

произв., ставящие острые неприятности нац. действительности: стихи X. А. Корретхера, X. Энаморадо Куэсты, Ф. Матоса Паоли, романы Э. Лагерре, роман и рассказы “Человек на улице” X. Л. Гонсалеса, драмы Р. Маркеса. Лит-ра 50—70-х гг. начинается в условиях дискриминации со стороны США; мн. писатели предпочитают трудиться в эмиграции (Гонсалес, создатель известный. романа “Побежденные” С. Андреу Иглесиас и др.). Лит.-критич. журн. “Asomante” (с 1945).

• Cabrera F. M., Historia de la literatura puertorriquena, N. Y., [1956]; Hill M., Schleifer H., Puerto Rican authors: a biobibliographic handbook, Metuchen (N. J.), 1974.

И. В. Винниченко.

ПХЭСОЛЬ (сокр. от пхэгвансосоль), род корейской ср.-век. прозаич. лит-ры малых форм на офиц. лит. яз. ханмуне (кореизир. форма кит. письм. языка вэньяня). Сложился на базе устного нар. неофициальной историографии “и” творчества (12—17 вв.). Бытовал в виде отд. авторских сб-ков (Ли Инно, Ли Гюбо и др.), в заглавия к-рых входили слова “ходячие рассказы”, “гроздья рассказов” и т. п. Осн. жанры П.— новелла, анекдот, предание, очерк. П. оказал сильное влияние на последующее развитие кор. прозы (см. кроме этого Корейская литература, Сосолъ).

% Елисеев Д. Д., Кор. средневековая лит-ра пхэсоль, М-, 1968.

“ПЧЕЛА”, др.-рус. сборник изречений, наставлений и маленьких рассказов, расположенных по категориям пороков и добродетелей (“О добродетели и о злобе”, “О крепости и мужестве” и др.). “П.” переведена в кон. 12 — нач. 13 вв. с сокращенной версии греч. сб. Melissa —“пчела” (уподобление писателя пчеле восходит к антич. лит-ре; см. Платон, “Ион”, 534 а—Ь), составленного в 11 в. монахом Антонием. В каждой рубрике “П.” приводятся выдержки из Библии, визант. церк. писателей, наконец, из антич. авторов. Цитаты из “П.” видятся во мн. монументах др.-рус. лит-ры. В Киевской Руси “П.” пополнялась материалами фольклорного происхождения; со своей стороны, мн. афоризмы “П.” перешли в фольклор.

Тексты и лит.: Семенов В., Старая рус. “Пчела” по пергаменному перечню, СПБ, 1893; Сперанский ?.?., ?ереводные сб-ки изречений в славяно-рус, письменности, М., 1904.

Д. М. Буланин.

“ПЧЕЛА”, рус. еженед. издание по вопросам иск-ва, лит-ры и обществ, жизни. Изд. в Санкт-Петербурге в 1875— 1878. Продолжал журн. “Смямме”. Ред.-изд.— живописец М. 0. Микешин (с 1876). Сотрудничали В. В. Стасов, В. Д. Поленов, В. Г. Перов; в лит. отделе — А. Ф. Писемский (роман “Мещане”), К. М. Станюкович, Г. И. Успенский, Н. Н. Златовратский, Д. Д. Минаев, ?.?. ?лещеев, Я. П. Полонский (редактор отдела). Публиковались рецензии, фельетоны, переводы (А. Доде, Э. Золя, Ш. Нодье, Ф. Лжёт Гарт).

ПЬЕСА (от франц. piиce — кусок, часть), всякое произв. драматич. рода лит-ры, синоним понятия драма. Термин “П.”, сначала обозначавший маленькие муз. произв., в 19 в. использовался и к лирич. стихотворениям. Драмы нарекли “пьесами” только в 20 в.; часто это слово заменяет их жанровое обозначение

автором. В. Е. Халиэее.

“ПЯРГАЛЕ” (“Победа”), лит.-худож. и обществ.-политич. ежемес. издание. Орган СП Литов. ССР. Изд. с 1942 в Вильнюсе на литов. яз. “ПЯТЕРИЦА”, см. Хамсе. ПЯТИСЛОЖНИК, “кольцовский ? я т и с л о ж н и к”, размер рус. стихосложения: стихи (либо полустишия) из пяти слогов с обязат. ударением на 3-м и допустимыми — на 1-м и 5-м; может одинаково интерпретироваться как 2-стопный хорей либо 1-стопный анапест с дактилич. окончанием, а при нарушении стихоразделов — как дольник либо пептон. Развился из общеслав. 10-сложника 5+5, оформился в рус. нар. песнях, вошел в лит-ру через их имитации в 18 в., разрабатывался Н. А. Львовым, А. В. Кольцовым (“Что, дремучий лес, / Призадумался…”), И. С. Никитиным и др. м.л. Гаспаров.

ПУЭР—ПЯТИ

==315

00.htm — glava21

Р

РАБОЧАЯ ПОЛИТИЧЕСКАЯ ПЕСНЯ, в первый раз появилась в Зап. Европе (Англия, Франция, Германия) в 30—40-х гг. 19 в. Песни рабочих носили четко выраженный антибурж. темперамент. Выдающимся произв. революц. песенной поэзии пролетариата явился “Интернационал”, созд. коммунаром Эженом Потье в 1871.

В РФ Р. п. п. показалась в кон. 19 в. Это — революц. марши и гимны “Смело, товарищи, в ногу” (1896) Л. П. Радина, “Варшавянка”, “Красное знамя” (1896) и “Беснуйтесь, тираны” (1897) Г. M. Кржижановского. В 1902 А. Я. Коц перевел на рус. яз. “Интернационал”. Бытовали кроме этого песни, повествующие о конкретных революц. событиях (“По теченью невских вод”, “Мы мирно находились пред Зимним дворцом”, “На Нижнетагильском заводе” и др.). Создавались песни, воображающие политич. сатиру на заводчиковкапиталистов, на царя, Гос. думу, обличительные антиправительств, частушки, пародии на офиц. гимны, молитвы и т. п. Подпольные песни будили классовое сознание рабочих, являлись проводниками революц. агитации. Мн. Р. п. п. стали песнями Окт. революции [см. кроме этого Чартистская литература, Парижской Коммуны (1871) литература, ^Звезды”· и •“Правды^ поэты, Пролетарская литература}.

Тексты: Революц. поэзия. (1890—1917), 2 изд.. Л., 1954; Песни рус. рабочих (XVIII— иач. XX в.), М.—Л., 1962. С. Г. Лазутин.

РАВНОСЛОЖНОСТЬ, то же, что изосиллабизм. РАДЖАСТХАНСКАЯ ПИСАТЕЛЯ, см. Индийская новая литература.

РАДУГА”, сов. книгоиздательство в Москве (отделение — в Ташкенте). Создано в 1982. Издает отечеств. классич. и совр. худож. лит-ру на 50 иностр. языках, и произв. заруб, писателей на рус. яз. “РАДУГА”, лит.-худож. и обществ.-политич. ежемес. издание. Орган СП УССР. Изд. в Киеве на рус. яз. Выходил с 1927 под назв. “Красное слово” (в Харькове), в 1934—50— под назв. “Советская литература” (с 1935 — в Киеве; в 1948—50— альманах), в 1951— 1963 — под назв. “Советская Украина”, с 1963 выходит под нынешним назв.

РАЕШНЫЙ СТИХ, в рус. стиховедении — акцентный стих с парной рифмовкой, в к-ром единств, организующим началом есть членение на строчки (в большинстве случаев неравные) и рифма. Так сложены прибаутки раёшников (из этого назв.), сцены народной драмы (“Царь Максимильян”), подписи под лубочными картинами, напр.: Произошло носу теплом похвалиться, Словно бы смелость имеет с морозом браниться. Внезапно сделался великий холод, Выскочил против его красный шнобель. Говорит: я шнобель красный, А о морозе пропущен слух страшный. (“Похождение о Носе и о сильном Морозе”). Так же сложены досиллабич. литературный стих 17 в., “Сказка о попе…” А. С. Пушкина, мн. стихи Д. Бедного. Менее употребительные назв.—рифмованная проза, фразовик. м.л. Гаспаров. “РАЗБИТОЕ ПОКОЛЕНИЕ”, битники (англ. beat generation), лит. и молодежное перемещение в Соединенных Штатах сер. 50-х — нач. 60-х гг. 20 в., провозглашавшее необязательную бедность, бродяжничество, эротич. свободу, анархич. гедонизм, отрешенность от социальных неприятностей совр. мира. Высказывало нигилистич. бунт против материального преуспевания, конформизма, стандартизации личности, насилия и ханжества. Писатели “Р. п.” (прозаик Дж. Керуак, к-рый ввел термин, поэты А. Гинзберг, Л. Ферлингетти) тяготели к бессюжетности повествования, свободному стилю, метафорич. языку, шокирующей лексике, импрессионистичности и натуралистичности описаний.

==316 РАБО — РАЗГ

“РАЗВЛЕЧЕНИЕ”, рус. еженед. лит.-юмористич. издание. Изд. в Москве в 1859—1916 (с 1906 как приложение к газ. “Столичный листок”). Первый ред. — Ф. Б. Миллер (до 1881). Наровне с произв., вычисленными на мещанские вкусы, в “Р.” в различное время оказались произв. В. И. Даля, Б. Н. Алмазова, П. И. Вейнберга, Д. Д. Минаева, Н. В. Гербеля, М.Л. Михайлова, Л. А. Мея, А. И. Левитова, А.П. Чехова, И. Г. Прыжова и др.

РАЗВЯЗКА, заключит, момент в развитии конфликта либо интриги драматич. либо эпич. произв.; момент окончания действия либо завершения конфликта между персонажами. В отличие от эпилога и концовки, Р.— компонент сюжета, конкретно связанный с действием. Пример: Р. комедии А. С. Грибоедова “Горе от ума”— сцена по окончании бала в доме Фамусова, в к-рой завершается (не смотря на то, что и не разрешается) просветит, конфликт мыслящего человека-гражданина (Чацкого) с косностью обществ, господств и механизма, морали. В большинстве случаев Р. дается в конце произв., время от времени —в соответствии с идейным планом автора — в начале (напр., в “Легком дыхании” И. А. Бунина).

В. А. Калашников.

РАЗГОВОРНАЯ Обращение, разновидность литературного языка, противопоставленная книжной речи. Р. р. характеризуется непринужденностью, отсутствием между общающимися офиц. взаимоотношений и спец. тематики, ориентирующей говорящих на тот либо другой функционально-речевой стиль. Р. р. предполагает непосредств. устное общение, но разграничение книжной и разг. речи не всегда совпадает с разграничением речи письменной и устной. Книжная обращение реализуется и в письменной, и в устной форме (выступление по радио, доклад, лекция), многие же особенности устной Р. р. отражены в произведениях худож. лит-ры и, т. о., приобретают письм. фиксацию.

В различные периоды развития лит. языка и худож. лит-ры письм. фиксация изюминок Р. р. происходит по-различному. Лишь в лит-ре реализма появляется установка на речевую чёрта персонажа, ; происходит сближение между книжной и разг. речью. Но мн. особенности Р. р. так же, как и прежде остаются за пределами худож. лит-ры. : Было бы неправильно вычислять, что P.p.—это к.-л. “редуцированная” книжная обращение либо обращение с “расша- ; танными” нормами последней, т. е. с теми же нормами (см. Норма языковая), лишь менее последовательно проводимыми; Р. р. свойственны собственные нормы, к-рым и ? следуют говорящие, j

“Может ли письменный язык быть совсем подобным разго- ; верному? — писал А. С. Пушкин в „Письме к издателю, опубл. ; в „Современнике*’ в 1836.— Нет, так же как разговорный язык никог- \ да не может быть совсем подобным письменному. Не одни место- ? имения этот и оный, но и причастия по большому счету и множество слов необ- ? холимых обыкновенно избегаются в беседе. Мы не говорим: карета, скачущая по мосту, слуга, метущий помещение; мы говорим: кото- рая прыгает, что метет и пр., заменяя ясную кратность ; причастия вялым оборотом. Из того еще не нужно, что в русском языке причастие должно быть стёрто с лица земли. Чем богаче язык выра оборотами и жениями, тем лучше для искусного писателя. Пись- менный язык оживляется поминутно выражениями, рождающимися в беседе, но не должен отрекаться от купленного им в течение столетий” [Пушкин А. С., Поли. собр. соч. (в 10 тт.), т. 7, M., 1958, с. 479].

Так, “вялый оборот” со словом “что” в живой Р. р. достаточно устойчиво заменяется конструкцией с пропуском этого слова: вместо “дай книгу, к-рая лежит на окне”; “те, к-рые над нами живут,’ в отпуск уехали”— мы часто услышим: “Дай книгу — лежит на окне” либо “дай — книга лежит на окне”; “над нами живут — в отпуск уехали” и т. п. Наровне с для того чтобы рода конструкциями синтаксис Р. р. характеризуется отсутствием нек-рых видов сложноподчиненных предложений.

В Р. р. отмечаются и нек-светло синий морфологич. особенности: ограниченное потребление деепричастий и причастий, наличие особенной звательной формы: “Вань”, “мам” и т. п. (ср. кроме этого с повторением: “Вань, a Banbs и т. д.). Для лексики Р. р. свойственны образования с экспрессивными суффиксами, наподобие “хитрюга”, •“работяга”·, “бумаженция”, замена наименований последовательности конкретных предметов описат. оборотами (напр., разрешите чем писать и т. п.), рядом слов, имеющих в толковых словарях совр. лит. языка пометы “разговорное” и “просторечное”. P.p. свойственны кроме этого нек-рые фонетич. особенности, напр. пропуск в определ. сочетаниях отд. звуков: “деушка” (женщина), “хоит” (ходит) и т. п. Р. р. ситуативна, возможно сказать об определ. стереотипах Р. р., проявляющихся в различных обстановках. Непосредственность общения довольно часто разрешает говорящим обходиться эллиптич., незаконченными предложениями; громадную роль в Р. р. играются жесты, мимика, и разнообразные междометные образования.

При воспроизведении изюминок P.p. в худож. текстах употребляется не все то, что характерно настоящей Р. р., причем мн. элементы, свойственные Р. р., покупают в худож. произв. особенное экспрессивное значение, к-рого они не имеют в Р. р.: напр., “порванные” конструкции в Р. р. значительно чаще обусловлены неподготовленностью говорящего, тогда как в худож. произв. они создают особенный тип повествования.

Термин “Р. р.” употребляется лингвистами и в др. значениях. Нек-рые исследователи именуют Р. р. любую устную обращение, независимо от ее условий и назначения общения. Было бы необоснованно расценивать это как различное “познание” Р. р.; возможно сказать только о применении термина к различным явлениям речевой действительности. Помета “разг.” в толковых словарях во многих случаях показывает не на принадлежность соответствующих слов Р. р. как разновидности лит. языка, а на “сниженный” темперамент слова (в противоположность словам, снабженным пометой “высокое”). Обозначение “Р. р.” время от времени распространяется и на диалектную, т. е. внелитературную обращение.

• Земская ?.?., ?ус. разговорная обращение, М., 1968; Сиро ти ни н а О. Б., Совр. разговорная ее особенности и речь, М., 1974. Д. Н. Шмелев.

“РАЗГРЕБАТЕЛИ ТРЙЗИ” (англ. “Muckrakers”), несколько амер. писателей, журналистов, публицистов, социологов, выступивших с резкой критикой амер. общества; была особенно активна в 1902—17. Названа так аммериканским президентом Т. Рузвельтом, сославшимся на аллегорич. роман Дж. Беньяна “Путь паломника”; один из его персонажей копается в грязи, не подмечая сияющего над головой небосвода. Возглавлял перемещение “Р. г.” публицист Дж. Стеффенс, выступивший против казнокрадов и взяточников. Вежливые на совершенствах Просвещения, “Р. г.” чувствовали резкий контраст между реальной действительностью и принципами демократии Америки, вступившей в империалистич. фазу; но “Р. г.” ошибочно полагали, что социальное зло, порожденное антагонистич. несоответствиями, возможно преодолеть небольшими реформами. Социальнообличит. тенденции “Р. г.” сохранились в лит-ре критич. реализма (С. Льюис, Э. Синклер и др.).

РАЗМЕР СТИХОТВОРНЫЙ, форма стихотв. ритма, последовательно выдержанная в течении стихотв. произведения либо его отрывка. В силлабич. стихосложении Р. с. определяется числом слогов .(8-сложный стих, 11-сложный стих), в тоническом — числом ударений (3-ударный стих, 4-ударный стих), в метрическом и силлабо-тоническом — числом и метром стоп (3-стопный ямб, 4-стопный дактиль); в последних в большинстве случаев различаются понятия метр (определяющий ритмич. строение стиха, напр. ямб), Р. с. (определяющий длину стиха, напр. 4-стопный ямб) и разновидность Р. с. (определяющая дополнит, специфику ритма, напр. 4-стопный ямб со целыми мужскими окончаниями). Но эта терминология еще не в полной мере установилась (“метр” и “P.c.” употребляются и как синонимы).

Разные Р. с. по-различному соотносятся с членением речи на синтагмы и колоны и, следовательно, с ее интонац. строением. Ближе всего совпадают со средним количеством речевого колона, допускают самые естественные и разнообразные интонации

и исходя из этого самый употребительны в рус. поэзии Р. с. с длиной строчка в 8—9 слогов (4-стопные ямб и хорей, 3-стопные дактиль, амфибрахий и анапест); более маленькие Р. с. звучат отрывисто, более долгие — празднично и медлено. Эти естеств. особенности вместе с историко-лит. традициями определяют тяготение отдельных Р. с. к тем либо иным темам и жанрам. В зависимости от популярности разл. жанров и освоения разл. тематики употребительность различных P.c. в истории рус. поэзии изменялась. В силлабич. поэзии 17—18 вв. господствовали размеры одиннадиатисложник и тришдцатисложник. В силлабо-тонике 18 в. господствовали 6-стопный ямб, 4-стопный ямб, свободный стопный хорей 4-и ямб. В 1-й пол. 19 в. понемногу осваиваются 5-стопный ямб и трехсложные размеры. Со 2-й пол. 19 в. около четверти всей лирики пишется 4-стопным ямбом, четверть — остальными ямбич. Р. с., четверть — хореями, четверть — 3-сложными размерами. В 20 в. в потребление входят дольник и др. чисто-тонич. размеры, но осн. пропорции групп остаются прошлыми.

М. Л. Гвспаров.

“РАМАЯНА” (санскр.—“Сказание о Раме”), др.-инд. эпич. поэма на санскрите. Наровне с

Изд. в рус. пер.: Рамаяна. Лит. изложение В. Г. Эрмана и Э. Н. Темкина, М., 1965; Махабхарата. Рамаяна, пер. с санскрита, М., 1974.

• Гринцер П., и , М., 1970.

И. Д. Серебряков.

РАПП, см. Ассоциации пролетарских писателей. РАПСОДЫ (греч. rhapsodoi, от i-haptц — сшиваю, слагаю и ode — песнь), др.-греч. странствующие исполнители эпич. поэм (на состязаниях и праздничных пирах). В отличие от аэдов Р. не импровизировали песен, но читали нараспев, без муз. сопровождения уже закрепленный в устной либо письменной традиции текст эпич. поэм, в особенности Гомера (см. Гомеровский вопрос). В классич. эру Др. Греции (5—4 вв. до н. э.) иск-во Р. стало частью театр, иск-ва и просуществовало до начала поздней античности (1 в. н.э.), приняв темперамент муз. мелодекламации. РАСА (санскр., букв. — вкус), категория ср.-век. инд. поэтики, см. в ст. Поэтика.

“РАССЕРЖЕННЫЕ Юные ЛЙДИ” (англ. — “Angry young men”), несколько англ. писателей (Дж. Уэйн, К. Эмис, Дж. Брейн, Дж. Осборн), выступивших в 50-х гг. 20 в. Наименование восходит к автобиогр. книге Л. А. Пола “Рассерженный юный человек”. Настроения “Р. м. л.” выразились в страстных мизантропич. монологах храбреца пьесы Осборна “Посмотри назад во бешенстве” (пост. I956). Протест “p.m. л.” направлен против социального неравенства, сословного чванства, лжи, лицемерия. В большинстве случаев храбрец произв. “p.m. л.”—юный человек, взявший высшее образование, обиженный обществом и работой, в к-ром нет для него места. Его нонконформизм выделено индивидуалистичен и проявляется в экстравагантных (впредь до скандального адюльтера) выходках, время от времени — в демонстративном уходе в ряды рабочего класса (“путь вниз”). В кон. 50-х гг. писатели группы отошли от прошлых тем.

Ф Шестаков Д., Совр. англ. драма. (Осборновцьг), М., 1968.

РАЗГ—РАСС

==317

РАССКАЗ, малая эпич. жанровая форма худож. лит-ры — маленькое по количеству изображенных явлений судьбы, а из этого и по количеству текста, прозаическое произведение. В 1840-х гг., в то время, когда абсолютное преобладание в рус. лит-ре прозы над стихами в полной мере обозначилось, В. Г. Белинский уже отличал Р. и очерк как малые жанры прозы-от повести и романа как более больших. Во 2-й пол. 19 в., в то время, когда очерковые произв. взяли в рус. демократич. лит-ре широчайшее развитие (см. Очерк), сложилось мнение, что данный жанр в любой момент документален, Р. же создаются на базе творч. воображения. По другому точке зрения, Р. отличается от очерка конфликтностью сюжета, очерк же—произв. по большей части описательное. Существует еще одна разновидность малого прозаич. жанра — новелла.

По всей видимости, вернее было бы осознавать Р. как малую прозаич. форму по большому счету и различать среди Р. произв. очеркового (описательно-повествоват.) типа и новеллистического (конфликтноповествоват.) типа. Очеркового типа рассказы в большинстве случаев включают “нравоописат.” содержание, раскрывают нравственно-бытовое и нравственно-гражд. состояние какой-то социальной среды, время от времени всего общества (таковы практически все Р. в “Записках охотника” И. С. Тургенева, многие — у А. П. Чехова, И. А. Бунина, М. М. Пришвина, И. Э. Бабеля, К. Г. Паустовского). В базе Р. новеллистич. типа в большинстве случаев — случай, раскрывающий становление характера гл. храбреца (“Повести Белкина” А. С. Пушкина, “Неприятели” и “Супруга” Чехова, мн. “босяцкие” Р. у М. Горького). Р. этого типа еще с ренесанса часто, развивая темперамент одного гл. храбреца, соединялись в более большое произв. (как цепочка Р.-эпизодов выстроены, напр., “Дон-Кихот” М. Сервантеса, “Жиль Блаз” А. Р. Лесажа, “Тиль Уленшпигель” Ш. Де Костера). Конкретно “романического” типа содержание (см. Роман) и порождает в Р. новеллистич. типа их быстрые развязки и острую конфликтность.. Время от времени новеллистич. форму строения сюжета автор использует и для выражения “нравоописат.” содержания (“Муму” Тургенева, “Смерть госслужащего” Чехова). Бывают также Р. и нац.-историч. (“эпопейного”) содержания (напр., “Будущее человека” М. А. Шолохова).

• БерковскийН.Я., О “Повестях Белкина”, в его кн.: Статьи о лит-ре, М.—Л., 1962; Нагибин Ю., Размышление о рассказе, М., 1964; НиновА., Совр. рассказ, Л., 1969; Антонов С., Я просматриваю рассказ, М., 1973; Крамов И., В зеркале рассказа, М., 1979; Т в а р д о вс ки и А. Т., О Бунине, Собр. соч., т. 5, М., 1980; Ландор М., Громадная проза—из малой (Об одном становящемся жанре в XX в.), , 1982, № 8; S t a n z e l F. K., Theorie des Erzдhlens, Gott., 1979.

Г. Н. Поспелов.

РЕАЛИЗМ (от позднелат. realis — вещественный, настоящий), худож. способ, следуя к-рому живописец изображает жизнь в образах, соответствующих сути явлений самой жизни и создаваемых при помощи типизации фактов действительности. Утверждая значение лит-ры как средства познания человеком себя и окружающего мира, Р. пытается к глубинному постижению судьбы, к широкому охвату действительности с свойственными ей несоответствиями, признает право живописца освещать все стороны судьбы без ограничения. Иск-во Р. показывает сотрудничество человека со средой, действие обществ, условий на человеческие судьбы, влияние социальных событий на духовный мир и нравы людей, активную преобразующую роль обществ, перемещений.

В широком смысле категория Р. помогает для определения отношения произв. лит-ры к действительности, независимо от принадлежности писателя к той либо другой лит. направлению и школе. Всякое настоящее иск-во в определ. мере отражает действительность — в этом смысле понятие Р. равнозначно понятию жизненной правды и используется к самым разнородным явлениям лит-ры. Так, говоря о реалистичности Гомера и Данте, У. Шекспира и Ж. Расина, имеют в виду,

==318 РАСС—РЕАЛ

что их произведениям свойственна истинность и глубокая жизненность. Познание Р. как правды судьбы имеет общеэстетич., но не конкретное литературоведч. значение. В более строгом смысле термин “Р.” обозначает способ либо лит. направление (см. течение и Направление), с громаднейшей последовательностью воплотившие правила жизненно-правдивого отражения действительности, осознанно устремленные к худож. познанию окружающего и человека мира. Часто значение термина “Р.” раздваивается: на Р. как способ (творч. установку) и Р. как конкретно-историч. направление, сформировавшееся в 19 в.

Вопрос о времени происхождения и этапах становления реалистич. направления и метода (как и вопрос о взаимоотношениях самих этих понятий) остается спорным. Нек-рые сов. исследователи считают, что реалистич. установка либо реалистич. правила отражения появляются в древние времена и после этого проходят последовательность историч. этапов (“древний Р.”, “Р. Восстановления”, “просветительский Р.”, Р. 19 в., “социалистический Р.”); другие связывают начало Р. с эпохой ренесанса; третьи ведут отсчет от 18 в., в то время, когда сформировался жанр семейно-бытового и социально-бытового романа. Самый обширно бытует точка зрения, в соответствии с к-рой Р. как направление (способ) сформировался в 30-х гг. 19 в., в то время, когда в европ. лит-рах принцип правдивого изображения мира утверждается с громаднейшей полнотой, в самые развитых социально-аналитич. формах.

Вечер короткого рассказа | Аркадий Аверченко 1/2.ч (аудиоспектакль)


Интересные записи:

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: