Мое заявление мартову (приблизительно, по памяти, восстановленное) 4 глава

Написано 26 октября 1900 г.

В первый раз напечатано в 1930 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике XIII

28 В. П. НОГИНУ

2. XI. 00.

Прошу вас, простите, дорогой Новоселов, что я так безобразно запаздываю с ответом на Ваше письмо от 17. X: все отвлекали «небольшие» дела и делишки тут, к тому же ожидал ответа от Алексея. А ответа нужно

Об этом В. И. Ленин говорит кроме этого в письме А. А, Якубовой (см. настоящий том, стр. 55—56 (Примечание)). Ред.

___________________________ В. П. НОГИНУ. 2 НОЯБРЯ 1900 г.__________________________ 59

было дождаться, дабы узнать вопрос о отечественном редакционном заявлении. Алексей решил не распространять его до тех пор пока. Исходя из этого я, отправляя Вам один экземпляр, прошу Вас держать его в секрете, не показывая никому (не считая разве того близкого Вашего приятеля*, что имеет полномочия от СПБ. группы58 и о котором Вы пишете) и, непременно, не отдавая ни в чьи руки. Мы по большому счету решили не распространять данной вещи за рубежом, пока она не разойдется в РФ, а раз Алексей попридерживает ее и в том месте, — нам особенно принципиально важно достигнуть того, дабы не дать ей хода тут. Рассчитывая на Ваше близкое участие в отечественном деле, я решил сделать исключение и познакомить Вас с заявлением. Учтите , при чтении его, что предполагается издавать и журнал и газету (либо сборник), но о последнем заявление молчит по некоторым особенным соображениям, связанным с замыслом издания издания59. Кое-какие места заявления нужно исходя из этого относить не к одной газете.

Напишите, прошу вас, какое чувство произвело заявление на Вас и Вашего приятеля.

Какого именно типа «пропагандистский издание» предполагают издавать члены группы «Рабочего знамени» (так как Вы о них писали?)? Какого именно характера и с какими сотрудниками?

по поводу переправы через границу в Россию я пологаю, что это в любой момент легко будет сделать: у нас имеется сношения с несколькими группами, ведущими переправу, и, помимо этого, сравнительно не так давно один член отечественной группы взял обещание (по всему судя, солидное), что смогут переправлять кого угодно в Россию без паспорта. Это, я думаю, легко устроить.

по поводу русского паспорта — дело обстоит хуже. До тех пор пока еще нет ничего, и «возможности» еще весьма неизвестны. Возможно, до весны и это наладится.

Я пробуду еще тут, возможно, довольно продолжительное время, и отечественная переписка может исходя из этого вестись без неудобства.

* С. В. Андропова. Ред.

60___________________________ В. И. ЛЕНИН

Вы задаёте вопросы: какую работу желали бы мы просить Вас взять на себя? Мне думается, что для нас особенно ответственны будут (к весне либо к осени, в то время, когда Вы рассчитываете двинуться) такие работы: 1) перевозка через границу литературы; 2) развозка по России; 3) организация рабочих кружков для доставки сведений и распространения газеты и т. п., т. е. по большому счету организация распространения и организация газеты тесных и верных связей между ней и группами и отдельными комитетами. Мы возлагаем на Ваше сотрудничество громадные надежды, — особенно в деле ярких связей с рабочими в различных местах. По душе ли Вам такая работа? Вы ничего не имеете против разъездов? — она настойчиво попросила бы, возможно, постоянных разъездов.

Существует ли на данный момент та СПБ. несколько, от которой Ваш приятель имеет полномочия? В случае, если да, не имеет возможности ли он дать адреса для явки в Питере и пароля, дабы передать им отечественное заявление. Имеется ли у них связи с рабочими по большому счету и в частности с «С.-Петербургской рабочей организацией»60?

Жму прочно Вашу руку и хочу как возможно скорее и легче отбыть заграничный карантин.

Ваш направляться

P. S. Правильно ли пишу адрес?

Известите о получении этого письма.

Отправлено из Мюнхена в Лондон

В первый раз напечатано в 1928 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике VIII

29 П. Б. АКСЕЛЬРОДУ

3.XI.

День назад взял Ваше письмо, дорогой П. В., и сейчас же послал записку сестре. Письмо В. И—не передал.

Дабы не забыть: сообщите, прошу вас, на чье имяпослали Вы ко мне английскую книгу и подушку. Я все еще не взял их. В случае, если отправили

_________________________ П. Б. АКСЕЛЬРОДУ. 3 НОЯБРЯ 1900 г.________________________ 61

postlagernd*, то как — легко ли postlagernd либо Bahnhofpostlagernd либо еще в противном случае? В. И. не имела возможности мне ответить, и я все ожидал Вашего письма, но в нем ни слова об этом. А не зная, на чье имя отправлено, не могу совладать. Попросите Веру Павловну черкнуть мне об этом несколько слов и простите великодушно, что я паки и паки надоедаю Вам с этими мелочами.

по поводу статьи о Либкнехте, право, уже не знаем, как и быть. Так как у Вас вышла по размерам статья для издания: 8 страниц (по словам В. П., таких, как в «Незадолго до» небольшой шрифт, т. е. около 8 тысяч букв страница) — это 64 тысячи букв, — в случае, если кроме того забрать большой шрифт «Незадолго до», — это около 50 тысяч букв! У нас газета будет формата «Vorwarts», также в 3 столбца. Столбец около 6 тысяч букв — значит добрая половина Вашей статьи займет газетную страницу полностью + еще столбец! Это очень некомфортно для газеты, не говоря уже о неудобстве дробить такую статью, как Ваша статья о Либкнехте.

Я подсчитаю правильнее все это, в то время, когда окажется Ваша статья. Всеми силами попытаемся поместить в газету, но в случае, если окажется нереально по размерам, тогда не станете ли так хороши дать нам издать ее брошюрой в приложении к газете? (в случае, если для издания Вы пишете очень о Либкнехте). Сейчас набирается брошюра «Майские дни в Харькове» (50 тысяч букв), после этого наберется газета и после этого Ваша брошюра о Либкнехте, а для газеты, в случае, если окажется нужным, заметку-некролог написать с ссылкой на брошюру. Что думаете об этом?

Повторяю: все это лишь предположения — нужно подсчитать совершенно верно, и, сделав это по получении Вашей статьи, я Вам в тот же миг же напишу.

Прочно жму руку и всего больше хочу поскорее в полной мере поправиться. Громадный привет Вашей семье.

Ваш Петров

Написано 3 ноября 1900 г. Отправлено из Мюнхена в Цюрих

В первый раз напечатано в 1925 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике III

— до востребования. Ред. — до востребования на вокзальном почтовом отделении. Ред.

62___________________________ В. И. ЛЕНИН

30 П. Б. АКСЕЛЬРОДУ

8. XI.

Дорогой П. Б.! Взял Ваше письмо от 5 и статью . Громадное благодарю за нее. Переделка стоила Вам, возможно, не мало труда и еще больше проблем, в силу того, что сжимать такую тему должно было быть очень скучной работой. Тем полезнее для нас, что Вы ее на себя забрали. Прошу извинения, что не отправляем Вам статей: отечественный «секретарь» обременен, к сожалению, важными домашними обязанностями, и потому переписка идет у него весьма туго. Отправляю статью «Новые приятели русского пролетариата», которую мы желаем поместить в № 1, фельетон . Сообщите, прошу вас, Ваше мнение — возможно на статье же карандашом — и после этого будьте хороши отправить ее Г. В-чу.

Довольно парижан мы конкретно той тактики и порешили держаться, которую Вы рекомендуете: с одной стороны, «не вооружать», иначе, «воздерживаться». Они, само собой разумеется, воздержанием отечественным обиженны, и сравнительно не так давно нам было нужно (по необходимости было нужно) дать таковой отпор их выражению неудовольствия, что мы побаивались «охлаждения» (побаивались — неподходящее слово, потому что мы решили дать данный отпор, даже если бы он и непременно повел к разрыву). День назад узнали ответ «секретаря» об-

sin,

разованной ими в Париже группы ; если судить по ответу, вредных последствий отечественный отпор не имел, и «все обстоит благополучно». Будем сохранять надежду, что в дальнейшем так будет. Что потом придется, возможно, поразмыслить об «прочих» милых и уставе и занимательных вещах, о которых Вы рассказываете, это в полной мере правильно, но Вы превосходно сделали, что прописали примерным сроком для этого полгода. До тех пор пока предприятие не будет «в полном ходе», —

Речь заходит о статье П. Б. Аксельрода «Вильгельм Либкнехт». Ред. Создатель статьи «Новые приятели русского пролетариата» — Л. Мартов. Ред.

_________________________ П. Б. АКСЕЛЬРОДУ. 8 НОЯБРЯ 1900 г.________________________ 63

это было бы преждевременно; с этим Вашим мнением мы в полной мере согласны.

Но вот по поводу того, дабы начать выступать тут открыто, — я с Вами не могу дать согласие. Что «легальность уже утрачена», этого я еще не могу думать. По-моему, пока еще не утрачена, и это до тех пор пока, возможно, протянется еще пара месяцев, в течение которых очень многое выяснится. (Брат в РФ уже; до тех пор пока все благополучно. Путешественник также до тех пор пока благополучно странствует.) Да кроме того и при полной и окончательной утрата легальности смогут быть веские мысли против выступления открыто (к примеру, мысли о поездках к себе). Исходя из этого до выхода первых номеров и , пока мы все (с братом и Алексеем) съедемся, я по крайней мере буду прятаться . В случае, если предприятию суждено иметь успех, тогда это решение может не так долго осталось ждать измениться, — но мой прошлый «оптимизм» по поводу этого условия изрядно поколеблен «прозой судьбы»63.

по поводу издания не так долго осталось ждать, возможно, выяснится, устроим ли мы тут либо отправимся в другие страны искать убежища. Когда выяснится, скажу Вам.

В Америку писать мне весьма некомфортно, потому что я так как никого не знаю и меня не знают,

— все равно придется к Вашему посредству прибегать: так не лучше ли уже прямо на
писать Вам и отправить заявление, сказав, что оно от русской группы, что Ваши отно
шения к данной группе таковы-то, что сейчас набирается в той же типографии брошюра
«Майские дни в Харькове» и по окончании ее будет набираться газета, что о издании
(либо сборнике) заявление молчит по конспиративно-техническим соображениям, что
для № 1 подготавливаются (либо готовы) такие-то статьи Г. В., Ваши, Каутского (Erinnerungen

— занимательная вещичка, которую уже переводит В. И.) и др. Я думаю, все цели, о кото
рых Вы пишете, Вашим письмом значительно прямее и лучше достигнутся, а посылка заяв
ления в Америку от Вас не угрожает уже сейчас (мне думается) нежелательной

* Ю. О. Мартов. Ред. — Воспоминания. Ред.

64___________________________ В. И. ЛЕНИН

оглаской, в особенности посылка одного экземпляра для прочтения тамошним секретарем общества на его собрании.

Прочно жму руку. Ваш Petroff

P. S. книгу и Подушку взял.

Написано 8 ноября 1900 г. Отправлено из Мюнхена в Цюрих

В первый раз напечатано в 1925 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике III

31 Г. В. ПЛЕХАНОВУ

9. XI.

Сейчас взял Ваше письмо, дорогой Георгий Валентинович, и по сей день же послал Вам заказной бандеролью 1) статью «Что произошло?» Puttman’a; 2) статью Бывалого и 3) статью Д. Кольцова о Парижском конгрессе .

Эту последнюю статью В. И. отыскала совсем негодной, и я в полной мере присоединяюсь к ее точке зрения: статья скучна, для издания неподходяща вовсе (тем более, что о Мильеране станете писать Вы65), для газеты — непомерно долга. В ней 22—27 тысяч букв, а для газеты нужна заметка тысяч в 6—9 букв либо немногим более того. Мы думали бы исходя из этого попросить Раковского написать таких размеров статейку для газеты, а статью Кольцова отклонить. Решили отправить Вам, тем более, что Вы планировали ответить Раковскому: сделайте так, как отыщете более целесообразным — либо отклоните статью Кольцова и закажите Раковскому, либо же поручите Кольцову предпринять, под Вашим управлением, сокращение и переделку статьи. Нам думается возможнее, что Вы выберете первый путь, и в этом случае Вы имеете возможность, само собой разумеется, перед Кольцовым сослаться на нас, и мы можем сами написать ему, когда возьмём Ваш ответ.

_________________________ Г. В. ПЛЕХАНОВУ. 9 НОЯБРЯ 1900 г.________________________ 65

Статью Бывалого отправляю для той подчистки и некоторых исправлений, каковые Вы наметили. Само собой разумеется, исправлять возможно — прошу вас, делайте это со всеми статьями, надписывая или карандашом прямо в рукописи, или на особенных листках. Списаться позже с Бывалым по поводу этих поправок могу, в случае, если желаете, я, — возможно, он не заупрямится, а вдруг да, то нужно будет обсудить и сделать выбор: брать, как дают, либо не брать. Я никак не могу лишь дать согласие с Вашим предложением выбросить упоминание о брошюре Бахарева и не столько по причине того, что это было бы очень не очень приятно для автора, сколько по причине того, что и я считаю брошюру Бахарева нужной (не обращая внимания на ее недочёты), выдвигающей вправду серьёзный вопрос и, в общем и целом, верно его решающей. Бывалый пишет не только о ветхом, но и о новом; в случае, если в 70-х годах важные революционеры не нуждались в аналогичных брошюрах, то мы-то сейчас, без сомнений, в них нуждаемся, и мы обязательно думали поместить о ней (в газете возможно, но не в № 1) критическую, но с одобрением, заметку. Привлечение к перемещению весов совсем юной рабочей и культурной молодежи, полное практически забвение либо вернее незнание ею того, как и что было в старину, отсутствие организации «искушенных» революционеров, — все это делает нужным выступление с брошюрами о правилах поведения для социалистов. У поляков имеется такая брошюра , думается, значительно более содержательная, чем бахаревская. Вера Ивановна согласна с тем, что упоминание о Бахареве выкидывать не нужно. При известных условиях, если Вы вычисляете это нужным, было бы, возможно, не неуместно обсудить вопрос о вероятном значении таких брошюр на страницах издания?

Статью Бывалого мы другим в издание, а не в газету. Вера Ивановна говорит, что отечественная газета выходит на ступень ниже по тому уровню читателей, на что она вычислена, чем Вы, возможно, предполагаете. По большому счету газетой Вера Ивановна порядочно-таки обижена:

Наименование брошюры не установлено. Ред.

66___________________________ В. И. ЛЕНИН

типа-де «Рабочего Дела», лишь политературнее, попричесаннее… Я отправил одну статью Павлу Борисовичу прося переслать Вам. Вопрос о резолюции Каутского уменьшать и обрезывать для размеров газетной статьи было бы совсем некомфортно, и вот по какой причине мы желали бы поместить Вашу статейку либо заметку по этому вопросу в издание. Либо, возможно, Вы думаете ограничиться весьма и весьма немногим? Возможно, кроме того заметка об этом потребует около 10 печатных страниц, т. е. около 20 тысяч букв, если не больше?

О Соловьеве я, согласиться, пологал, что у Вас охота будет написать заметку. Puttman вряд ли возьмется: напишу ему, но практически не сохраняю надежду.

О декабристах готова написать Вера Ивановна66, но вот как по поводу материалов? Напишем в тот же миг, дабы отправили, что возможно. Возможно и Вы укажете, что бы особенно принципиально важно иметь для данной работы. Пожалуй, в особенности ответственны исторические издания, коих тут не дотянуться.

Гуревич пишет для издания громадную статью о французских делах, для газеты — о национальном конгрессе. О интернациональном конгрессе желал было писать Гольдендах либо Нахамкис, но не стали писать.

Отправьте, прошу вас, Вашу статью «политическая борьба и Социализм» (возможно по тому лее адресу Лемана заказной бандеролью); я не думаю, дабы из-за товарищеской критики статья имела возможность не понравиться Алексею, что, помнится, сказал мне, что признал справедливость возражений Павла Борисовича.

Отдельные листики мы перенумеруем (если они не перенумерованы), и вряд ли наборщики утратят: они так как постоянно имеют дело с отдельными листиками, и у нас для газеты также, и пока не теряли. Вопрос об «важном», по-видимому, на следующий день-послезавтра вырешится — думается, благоприятно (сейчас получив новость о двух согласиях: на следующий день ожидаю значительных сообщений), и мы считаем, что все же не обойтись (для начала, по крайней мере) без помощи Блюменфельда, которого Dietz соглашался принять в наборщики и

_________________________ Г. В. ПЛЕХАНОВУ. 9 НОЯБРЯ 1900 г.________________________ 67

что поставил бы нам дело на ноги, подучил немцев и другое. Когда совсем выяснится все, в тот же миг напишу либо телеграфирую ему. Вашу же статью «Еще раз etc.» весьма бы хотелось иметь поскорее ввиду возможности, что ее сходу нужно будет отдать в комплект.

Против «Рабочей Мысли» — фактически, лишь против статьи «Отечественная реальность» в «Отдельном приложении» — у меня написана была статья «Попятное направление в русской социал-демократии» еще год тому назад; сейчас мне ее отправили ко мне, и я думаю переделать ее для издания с добавлением против «Рабочего Дела».

Не совсем воображаю себе, о каком «последнем №» «Рабочей Мысли» Вы рассказываете? Последний номер газеты был № 8 — («с 5-й страницы» новая редакция), где кстати напечатано отречение от известных параллелей в конце статьи о Чернышевском, помещенной в «Отдельном приложении». Это ли Вы имеете в виду?

Заметку «До чего договорились?»67 я бы вычислял нужной, не смотря на то, что в «воинственности» «Рабочей Мысли» сейчас я сомневаюсь: кое-какие шаги «к нам» (passez moi le mot ) они все же желают сделать, и их нужно бы попытаться вычислять verbesserungsfahig . Но атака, само собой разумеется, все же должна быть: без атаки они неисправимы. Я переписывался не-давно с моим ветхим товарищем по Альянсу , Ветринской, и сообщил ей, что присоединяюсь к словам Алексея: «нам с Вами нужно будет бороться». Боритесь, если не совестно — отвечала она Алексею. Я написал, что мне нисколько не совестно

Желал было побеседовать с Вами еще об взглядах Алексея и экономическом направлении, да весьма уже поздно, и я ограничусь парой слов: экономическое направление, само собой разумеется, всегда было неточностью, но направление так как это весьма молодо, а увлечение «экономической» агитацией было (и имеется кое-где) и без направления, и оно было законным и неизбежным спутником

* См. Произведения, 5 изд., том 4, стр. 240—273. Ред. — простите, что я так выразился. Ред. — исправимыми, не неисправимыми, Ред. См. настоящий том, стр. 55. Ред.

68___________________________ В. И. ЛЕНИН

шага вперед в той обстановке отечественного перемещения, которая была налицо в РФ в конце 80-х либо начале 90-х годов. Ситуация эта была такая убийственная, что Вы себе, предположительно, и не воображаете, и нельзя осудить людей, каковые, выкарабкиваясь из данной обстановки, спотыкались. Некая узость была, для целей этого выкарабкиванья, нужна и законна, — была, а в то время, когда ее стали возводить в теорию и связывать с бернштейнианством, дело, само собой разумеется, радикально изменилось. Естественность же увлечения «экономической» служением и агитацией «массовому» перемещению, помнится, признали и Вы в «Новом походе», писанном в 1896 г., в то время, когда Виленский экономизм был уже a l’ordre du jour , a питерский рождался и складывался.

Прочно жму руку и прошу не посетовать на беспорядочность письма.

Ваш Petroff

Написано 9 ноября 1900 г. Отправлено из Мюнхена в Женеву

В первый раз напечатано в 1956 г. Печатается по рукописи

в издании «Коммунист» №16

32 П. Б. АКСЕЛЬРОДУ

16. XI.

на данный момент взял, дорогой П. Б., Ваши заметки на статью «Насущные задачи» . Громадное благодарю за них. Как Вы думаете по поводу непопулярности данной статьи? Не будет она диссонансом?

Отправляю Вам предисловие к брошюре «Майские дни в Харькове» (в рукописи, которая у Вас, были сделаны кое-какие, но небольшие, поправки). Прошу вас, подайте Ваш голос по вопросу о нем и делайте собственные замечания, не стесняясь, пером либо карандашом тут же.

Еще отправляю отправленный из России документ о слиянии С.-Петербургской рабочей организации с «Сою-

— в порядке дня. Ред.

См. В. И. Ленин. Произведения, 5 изд., том 4, стр. 371—377. Ред. *** См. в том месте же, стр. 363—370. Ред.

_________________________ П. Б. АКСЕЛЬРОДУ. 19 НОЯБРЯ 1900 г._______________________ 69

зом борьбы» . Говорят, питерцы плохо носятся с этим, и Киев словно бы бы уже принял эту программу. Написать о ней нужно. Не будет ли у Вас охоты сделать это? (По прочтении этого «документа», — «фрукта», как выражается брат, перешлите его, прошу вас, Г. В., в случае, если Вам не нужен.)

Мы наконец нашли важного: Эттингер взялась подписать две книжки по крайней мере, отказавшись от всяких претензий по поводу «тона» и проч. и предоставив себе по окончании 2-х книжек печатно заявить о собственном несогласии с содержанием и проч. Нужно сохранять надежду, она выполнит это условие (она усердно требует лишь до тех пор пока, до выхода книжки, никому не сказать об этом), — а в течение этого времени мы или подыщем второе лицо, или устроимся в противном случае. Переговоры с Эттингер я вел лично при посредстве Бух-гольца, что вышел из Альянса с целью сделать кое-какие шаги в примирительном духе. Подробнее об этих шагах напишу позже, тем более, что увлекательного в них мало.

Сейчас пару дней назад сохраняем надежду начать комплект.

Жму прочно руку.

Ваш Petroff

Написано 16 ноября 1900 г. Отправлено из Мюнхена в Цюрих

В первый раз напечатано в 1925 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике III

33 П. Б. АКСЕЛЬРОДУ

19. XI. 00.

Дорогой П. Б.! Взял на данный момент Ваше письмо от 17. XI. и с громадным интересом просматривал Ваши замечания. Само собой разумеется, мы обязательно будем стараться отправлять Вам как возможно больше статей, так что это во всех отношениях полезно для изданий, не говоря уже о Вашем естественном интересе. Одно жаль, что отечественный секретарь uberarbeitet : это должно все же не так долго осталось ждать измениться,

— переутомлена. Ред.

70___________________________ В. И. ЛЕНИН

потому что в вопросе о Kinderpflege* предпринимаются важные реформы70.

Даневич отправил заметку для газеты о французском национальном конгрессе тысяч в 12 букв: я колеблюсь сообщить, в полной мере ли она пригодна. Весьма возможно, что при Вашей хронике мы обойдемся без нее: ожидаем Вашей хроники с нетерпением. Для издания Даневич пишет громадную статью о французских делах71.

Прилагаемое письмо — для Ролау: мой сотрудник пишет ему по делу отечественному о «чае», потому что мы считаем, что моего обозревателя, Скубика, в городе нет72. Прошу вас, будьте хороши передать это письмо Ролау и попросить его срочно ответить нам (простите, что тревожу Вас таковой просьбой: надеюсь, Вам возможно будет поручить это хоть Гуревичу). В случае, если же Ролау нет в городе, то не станете ли хороши прочесть письмо к нему и поболтать на тему о содержании письма хоть с женой Скубика: дело в том, что нам нужно добиться определенного ответа поскорее, а вдруг ни Ролау ни Скубика нет, то в противном случае как личным переговором между Вами и кем-либо из их компании этого добиться запрещено.

Довольно статьи Л. Аксельрод я в полной мере согласен с Вами, что ее нужно в первую очередь отправить Г. В.

Жму прочно руку и прошу прощения за через чур торопливое письмо.

Ваш Петров

Отправлено из Мюнхена в Цюрих

В первый раз напечатано в 1925 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике III

34 П. Б. АКСЕЛЬРОДУ

26. XI. 00.

Дорогой П. Б.!

на данный момент пришло письмо от отечественного неспециализированного приятеля, что пишет, что все налажено. Наконец-то отправится дело «прочно» в движение! Он весьма требует Вас отправить

* — заботе о детях. Ред. «По какой причине мы не желаем идти назад?». Ред.

П. Б. АКСЕЛЬРОДУ. 7 ДЕКАБРЯ 1900 г._______________________ 71

(мне) елико допустимо скорее паспорт Нусперли (либо Хусперли? Не светло, но Вы, само собой разумеется, понимаете)73.

на следующий день, 27. XI, он начинает комплект и, следовательно, возможно сохранять надежду, что семь дней через две (либо с маленьким) все будет в полной мере готово. Исходя из этого весьма было бы принципиально важно, дабы спустя семь дней уже целый материал был налицо, — среди них и Ваша зарубежная хроника. Надеюсь, что данный срок не вынудит Вас что-либо обрывать, потому что, возможно, Вам мало уже осталось. В. И. пишет сейчас Г. В., дабы он поторопил пишущего о Парижском конгрессе . Ссылки на его статью (если Вы их сделаете), само собой разумеется, в полной мере допустимо сделать и до получения его статьи.

Прочно жму руку и хочу полного здоровья.

Ваш Петров

P. S. Сейчас же отправляю рукопись (Г. В.) Дитцу. Может быть и в том месте отправится дело решительно. Пора!

Отправлено из Мюнхена в Цюрих

В первый раз напечатано в 1925 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике III

35 П. Б. АКСЕЛЬРОДУ

7/ХП. 00.

Дорогой П. Б. Простите, что не отвечал Вам в письме Байновой: помешало нездоровье. Но сейчас, посоветовавшись с В. П., вижу, что положение весьма важное: зарубежная хроника нужна, газеты первый лист уже печатается, второй готов за исключением хроники. Размер на хронику предполагается

Он пишет: «Я его отошлю назад, когда заявлюсь тут».

Создатель статьи «Интернациональный социалистический конгресс в Париже» — X. Г. Раковский. Ред. Речь заходит об одной из статей Г. В. Плеханова, которая была позднее размещена в издании «Заря».!^ 1. Ред.

72___________________________ В. И. ЛЕНИН

около 26 тысяч букв . В крайнем случае выбросим что-либо второе.

Прошу вас, отправьте исходя из этого в тот же миг что имеется и что возможно. Буду ожидать с нетерпением ответа. Адрес:

Herrn Georg Rittmeyer.

Kaiserstra?e 53. о.

Munchen (в: fur Meyer).

Жму прочно руку.

Ваш Petroff

Весьма прошу прощения, что так пристаю к Вам. Но как быть? Надеюсь, что так же, как с статьей о Либкнехте, Вы устроитесь и с этим.

Отправлено из Мюнхена в Цюрих

В первый раз напечатано в 1925 г.

в Ленинском сборнике III Печатается по рукописи

36 П. Б. АКСЕЛЬРОДУ

11. XII.

Дорогой П. Б.!

Благодарю весьма за скорую присылку замечаний на заметку о расколе74. Я внес желаемые Вами исправления, но не имел возможности лишь выбросить вовсе слова о заслугах «Рабочего Дела», — мне думается, это было бы несправедливо по отношению к сопернику, имеющему не только проступки перед социал-народовластием.

Полетаев сказал мне очень обрадовавшее меня известие, что Вы пара освободились сейчас от кефира и имели возможность бы приехать на время к нам. Вот это было бы превосходно! — в смысле устройства, я думаю, затруднений не представится, помещение возможно понедельно отыскать. Паспорт у Вас так как швейцарского гражданина. Я ожидаю все же (все же, в силу того, что в далеком прошлом уже и

Совместно со статьей Раковского, которому дано около 10 тысяч букв.

________________________ П. Б. АКСЕЛЬРОДУ. 11 ДЕКАБРЯ 1900 г._______________________ 73

бесплодно ожидаю) скорого приезда обоих друзей. Алексей пишет, что «рвется», да пара задерживают различные события. Второй приятель не пишет что-то продолжительно, — но я не думаю, дабы это имело возможность показывать на что-либо весьма плохое. Ко времени их приезда выйдут, возможно, и «Искра» (через 1—2 семь дней) и «Заря» (Дитц нанял второго наборщика и гонит скоро, торопит нас. Кстати, будет у Вас что-либо для этого номера издания ?); — выяснится кое-что и по поводу перевозки (ох, тяжёлый вопрос!) и по поводу материалов, и тогда устроить неспециализированное заседание было бы очень нужно. Я весьма грежу об этом.

Как статья молодого Адлера ? Пишет ли он? В то время, когда готова будет? Прошу вас, поторопите его письмом и — в случае, если Вас обременит переписка, либо в случае, если угрожает тяжелая потеря времени от Umweg’a Мюнхен — Цюрих — Вена, — то дайте ему адрес Лемана (Herrn Dr. Med. Carl Lehmann, Gab eisberger stra?e 20a. Munchen. На втором конверте: fur Meyer), — а нам его адрес, и мы от него вытребуем ответ.

«Зарю» желаем печатать в 1000 экз. для России и 500 для заграницы.

Ожидаю с нетерпением хроники, — а после этого свиданья.

Ваш Petroff

Для Гуревича:

Прошу вас, потрудитесь о таковой штуке: нужно бы дотянуться цюрихский хороший адрес, через что бы Ефимов (наборщик у Дитца) имел возможность переписываться с Женевой, т. е. посреднический, передаточный адрес. В случае, если имеете возможность, отправьте, прошу вас, поскорее мне и по крайней мере черкните в тот же миг хоть два слова в ответ.

Жму прочно руку и шлю привет Вере Павловне.

Ваш Petroff

Написано 11 декабря 1900 г. Отправлено из Мюнхена в Цюрих

В первый раз напечатано в 1925 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике III

Возможно, скомпоновали бы что-нибудь из того, что у Вас написано о Либкнехте и выброшено из газеты.

— окружного пути. Ред.

74___________________________ В. И. ЛЕНИН

37П. Б. АКСЕЛЬРОДУ

14. XII. 00. 12 ч. ночи.

APPEND


Интересные записи:

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: