• транспортные средства – средства механической доставки документов (тележки для перевозки документов в помещений, лифтовое оборудование, транспортеры, конвейеры, пневматическая почта, автомобильный и другой транспорт и др.).
6. Средства вывода информации: видеомониторы, мультимедийные проекторы, жидкокристалические панели – средства отображения электронной информации;
• принтеры (матричные, струйные, лазерные) – печатающие устройства, снабжающие перенос машиночитаемой текстовой, числовой и графической информации на бумажный носитель;
• плоттеры (графопостроители) – устройства, снабжающие перенос машиночитаемой графической информации на бумажный носитель;
• аудиотехника – средства вывода звуковой информации (радиоприемники, проигрыватели, магнитофоны, аудиоплееры, музыкальные центры и др.);
• видеотехника – средства вывода аудиовизульной информации (телевизоры, домашние кинотеатры, кинопроекционная аппаратура, видеосистемы, DVD-плееры и др.).
Оценивая состояние и тенденции технической базы IT, эксперты отмечают:
1) рост спроса и приоритетное внимание разработчиков на цифровые устройства в сравнении с аналоговыми (так, в ведущих государствах мира рост числа домашних компьютеров превышает рост числа телевизоров);
2) число компьютеров в личном пользовании делается сопоставимым с числом автомобилей, применяемых на фирмах и в организациях;
3) динамичное развитие сетей спутникового и кабельного телевещания, радиовещания в FM-диапазоне (цифровая разработка, разрешающая имитировать звучание настоящих музыкальных инструментов за счет синтеза нескольких генераторов сигнала);
4) опережающее развитие совокупности компьютерных телекоммуникаций, мобильной телефонной связи в сравнении с другими методами дистанционной передачи информации.
6.2. Программные средства
Программные средства (ПС) IT – это компьютерные (машинные) программы, представленные на языке программирования либо в машинном коде описания действий, каковые обязана выполнить ЭВМ в соответствии с методом ответа конкретной задачи либо группы задач.
Программные средства IT на самом неспециализированном уровне дробят на два класса:
• базисные ПС
• прикладные ПС.
К базисным программным средствам, со своей стороны, относят:
• языки программирования;
• операционные совокупности (ОС);
• оболочки операционных совокупностей;
• утилиты и сервисные средства.
Языки программирования – это формализованные языки, предназначенные для алгоритмов решения и описания программ задач на ЭВМ. Языки программирования разделяются на две главные категории:
• языки большого уровня [high-level language] – языки программирования, средства которых снабжают описание задач в наглядном, легко принимаемом виде, эргономичном для программиста. Они не зависят от внутренних машинных кодов ЭВМ любого типа, исходя из этого программы, написанные на языках большого уровня, требуют перевода в машинные коды программами транслятора или интерпретатора. К языкам большого уровня относят Фортран, ПЛ/1, Бейсик, Паскаль, Си, Ада и др.;
• языки низкого уровня [low-level language] – языки программирования, предназначенные для определенного типа ЭВМ и отражающие его внутренний машинный код (условные синонимы «машинный язык», «машинно-язык ассемблера» и «ориентированный язык»).
ОС – программа (либо совокупность программ), управляющая главными действиями ЭВМ, ее периферийными устройствами и снабжающая запуск всех остальных программ, и сотрудничество с пользователем. ОС, например, делает следующие функции: тестирование работоспособности вычислительной совокупности и ее настройка при начальном включении; обеспечение синхронного и действенного сотрудничества всех программных компонентов и аппаратных вычислительной совокупности в ходе ее функционирования, управление памятью; управление вводом-выводом информации; управление файловой совокупностью (ресурсами); управление сотрудничеством процессов; диспетчеризация процессов; учёт и защита применения ресурсов и др. Исторически выделяют две главные линии развития ОС:
1) СР/М QDOS DOS кожный покров-DOS Windows;
2) Multics UNIX Minix Linux.
В зависимости от функциональных возможностей различают:
• однопользовательские однозадачные совокупности (MS-DOS, DR-DOS);
• однопользовательские многозадачные совокупности (OS/2, Windows 95/98, Solaris);
• многопользовательские совокупности, поддерживающие сетевой режим работы (Windows NT, Windows 2000, Mac OS, Novel Netware, совокупности семейства UNIX).
Для мобильных ПК и телефонов разрабатывают специальные ОС: EPOC (снабжает доступ в Интернет); Palm OS (ориентирована на повышенную разрешающую свойство монитора) и др.
Оболочки операционных совокупностей (командно-файловые процессоры) предназначены для организации сотрудничества пользователя с вычислительной совокупностью. В компьютерах нового поколения оно осуществляется более несложными способами, чем в ранних операционных совокупностях (к примеру, Norton Commander либо Windows предположений до 3.11). Довольно часто программные оболочки создаются не просто для облегчения работы, но и для предоставления пользователю дополнительных возможностей, каковые отсутствуют в стандартном программном обеспечении.
Сервисные средства употребляются для расширения функций ОС, обеспечения надежной работы технических средств (к примеру, драйверов, периферийных устройств) и исполнения компьютером особых типовых задач (диагностика, управление памятью, борьба с компьютерными вирусами, форматирование дисков, архивация файлов и т. п.).
В зависимости от принципа и назначения действия различают противовирусные программы:
• сторожа (детекторы) – предназначенные для обнаружения зараженных вирусами файлов;
• фаги (врача) – предназначенные для обезвреживания и обнаружения известных им вирусов (AidsTest, DrWeb, Norton Antivirus);
• ревизоры – осуществляющие контроль самые уязвимые для вирусов компоненты ЭВМ, разрешающие вернуть поврежденные системные области и файлы в исходное положение (Adinf);
• резидентные мониторы (фильтры) – перехватывающие обращения к ОС при угрозы заражения (Vsafe, NAVTSR);
• комплексные – сочетающие функции нескольких специальных программ (AntiViral Toolkit Pro by Eugene Kaspersky – AVP – антивирус Касперского).
Архиваторы снабжают компактное представление файлов и дисков для целей передачи данных на другие компьютеры, создания страховых копий. Самый популярны архиваторы WinZip, WinRAR, WinARJ.
Утилиты различают по назначению и объектам: тестирование функциональных блоков компьютера, обслуживание машинных носителей, обслуживание файловой совокупности, администрирование компьютерных сетей. К числу самый распространенных утилит относятся: Norton Utilities, SiSoft Sandra for Windows, Quarterdeck, WinProbe, Manifest и др.
Программы повышения производительности магнитных дисков предназначены для увеличения скорости доступа к дисковым данным: программы дефрагментации (SpeeDisk и Defrag), программы кэширования дисков (SmartDrive) и др.
Программы обслуживания магнитных дисков предназначены для исполнения диагностики, восстановления и коррекции дисковых данных (Image, Calibrate, Undelete, Unerase, ScanDisk, Norton Disk Doctor, Rescue) и др.
Прикладные (особые) программные средства (приложения) – это отдельные прикладные программы либо пакеты прикладных программ, предназначенные для ответа конкретных задач, связанных со сферой деятельности пользователей (управленческая, переводческая, проектно-конструкторская и т. п.), либо конкретной предметной областью (проблемно-ориентированные информационные совокупности, БД).
Совокупность управления базами данных (СУБД) – комплекс программных и лингвистических средств, предназначенных для реализации, актуализации, эксплуатации и хранения БД. По сути, это комплект программных модулей, что трудится под управлением конкретной ОС и делает следующие функции: описание данных на концептуальном и логическом уровнях; загрузку данных; хранение данных; ответ и поиск на запрос (транзакцию); внесение трансформаций; целостности и обеспечение безопасности. СУБД снабжает пользователя следующими лингвистическими средствами: языком описания данных, языком манипулирования данными, прикладным (встроенным) языком данных.
Современные СУБД (Oracle, SQL, Server, Informix, Sybase, Visual FoxPro Standard3.0, Access из пакета Микрософт Office и др.) поддерживают функционирование распределенных информационных совокупностей, многопользовательский режим работы, гарантируют защиту информации от утраты либо искажения при любых сбоев (включая физический отказ диска), владеют надежными средствами защиты от несанкционированного доступа, разрешают использовать широкий диапазон программных и аппаратных средств, снабжают действенное применение ресурсов совокупности при любых трансформациях нагрузок.
Пакет прикладных программ (ППП) – комплект (набор) программ и связанной с ними документации (лицензионное свидетельство, паспорт, инструкции пользователя и т. п.), предназначенный для ответа задач в определенной области деятельности: управление предприятием, организацией (1С: предприятие), статистические расчеты (Statistica), автоматизированное проектирование (AutoCAD), библиотечная, издательская, бухгалтерская и т. п.
Прикладные программные средства дифференцируются по разным основаниям: назначению, области применения и др., но эти классификации не являются строгими. Исходя из этого назовем самый распространенные программные средства, предназначенные для ответа конкретных информационных задач:
1. Текстовые процессоры (Микрософт Word, Лексикон, Lotus Word Perfect, Corel Word Pro, Sun Star Office Writer и др.).
2. Электронные таблицы (Микрософт Excel, Corel Quattro Pro, Lotus 1-2-3, Sun Star Office Calc и др.).
3. Индивидуальные информационные совокупности (органайзеры) – программы, предназначенные для планирования рабочего времени, составления протоколов встреч, расписаний, ведения записной и телефонной книжек (Микрософт Outlook, Lotus Organizer, Lotus Notes, Sun Star Office Schedule и др.).
4. Программы проверки орфографии (Lingvo Corrector, Stylus Lingvo Office).
5. Программы-переводчики (Stylus General for Windows, Promt XT идр.).
6. Программы распознавания текста, предназначенные для преобразования считанной сканером информации в текстовое представление(OCR CuneiForm 2.0, Fine Reader).
7. Программы презентационной графики (Микрософт Power Point, Lotus Freelance Graphics, Corel Presentations, Sun Star Office Impress и др.).
8. Редакторы Web-страниц (Микрософт Front Page, Netscape Composer, Macromedia Free Hand и др.).
9. Программные средства мультимедиа (Sierra Club Collection, Outer Space Collection, Mozart и др.).
10. Редакторы растровой графики (Adobe Photoshop, Corel Photo-Paint и др).
11. Редакторы векторной графики (CorelDraw, Adobe Illustrator и др.).
12. Настольные издательские совокупности (Adobe Page Maker, Quark Xpress, Corel Ventura, Микрософт Publisher и др.).
13. Браузеры – программы, предназначенные для организации сотрудничества пользователя с удаленными абонентами либо сетевыми информационными ресурсами, для просмотра страниц Web-серверов (MSIE, не сильный Navigator, Collabra Share 2.0, Web Sewer и др.).
14. Почтовые клиенты (Микрософт Outlook, Микрософт Outlook Express, Микрософт Internet Mail, Netscape Messenger, The Bat и др.).
15. Средства разработки ПО (Borland Delphi, Микрософт Visual Basic, Borland C++ Builder, Микрософт Visual++ и др.).
Главные тенденции ПО:
- стандартизация программных средств разрешает применять их на различных аппаратных платформах и в среде различных операционных совокупностей, и обеспечить сотрудничество с широким кругом приложений;
- реализация принципа модульности – объектно-ориентированное программирование – разрешает осуществлять «сборку» ориентированных на конкретные задачи приложений из различных модулей, снижая тем самым трудоемкость, цена работ и повышая надежность ПО;
- интеллектуализация интерфейса пользователя, обеспечение его интуитивной понятности, приближение языка общения с компьютером к опытному языку пользователя;
- интеллектуализация программных систем и возможностей программ за счет применения способов ИИ разрешает сделать приложения более «умными» и решать все более сложные, не хорошо формализуемые задачи;
- ориентация на расширение круга пользователей программных продуктов;
- «программирование» товаров широкого потребления (телевизоров, телефонов и т. п.) расширяет их возможности и усиливает потребительские характеристики.
6.3. Лингвистические средства
Определение понятия «лингвистическое обеспечение»
В литературе по информатике накопилось большое количество разных подходов к понятию «лингвистическое обеспечение» (потом ЛО) и разных определений этого понятия (либо родных понятий «информационно-поисковые языки», «языковые средства АИС» и др.). Коротко разглядим главные подходы.
Самый распространенным есть хороший подход, при котором лингвистическим обеспечением именуют комплекс информационно-поисковых языков, в первую очередь, классификационных и вербальных (дескрипторных). Данный подход ведет собственный начало от хорошего труда «Базы информатики» и обычен для разработчиков совокупностей, каковые в большинстве случаев относят к НТИ. С маленькими трансформациями данный подход принят и в теории автоматизированных библиотечно-информационных совокупностей (АБИС), в которой, но, в понятие ЛО довольно часто включают и языки библиографических данных.
Существует подход, что возможно назвать «лингвистическим», потому, что он органически вытекает из лингвистического взора на информационные совокупности и что развивают по большей части эксперты по прикладной и компьютерной лингвистике. В соответствии с этим подходом лингвистическое обеспечение – это комплекс средств, применяемых для автоматической обработки текстов на естественном языке (включая поиск и обработку запросов), т. е. в первую очередь, языковых процессоров.
Более неспециализированным есть подход, что направляться выяснить как «семиотический», потому, что он исходит из хороших семиотических представлений о языке как совокупности знаков различного уровня, начиная, конечно, с алфавита. Наряду с этим подходе лингвистическое обеспечение АИС определяется как «средства представления информации в виде данных и интерпретации этих данных». Наряду с этим подходе в состав ЛО необходимо, к примеру, включать средства кодировки алфавитов либо форматы представления данных, но не требуется включать инструментальные языки программирования, в частности процедурные средства разметки.
Время от времени в литературе возможно встретить представление об языковых средствах, которое возможно назвать «программистским».
Приверженцы для того чтобы подхода опираются на полисемию термина «язык», что, как мы знаем, может обозначать в информационной литературе не только средства представления данных, но и средства манипулирования данными, включая инструментальные средства программирования и другие формальные совокупности. К тому же среди средств манипулирования данными, в следствии развития сейчас, появляются языки большого уровня, каковые все ближе к тому, что возможно назвать формализованным естественным языком и все дальше от простого представления от простых инструментальных средств. Таковы, к примеру, языки разметки типа SGML либо XML.
При «программистском» взоре в составе ЛО могут быть по большому счету все языковые средства пользователя, причем несущественно, носят ли они темперамент языков описания данных, представления данных либо манипулирования данными.
Наконец, необходимо отметить подход, зафиксированный в нормативных документах по АСУ (несколько ГОСТ 34), в которых разделяются информационное и лингвистическое обеспечение. Наряду с этим главный тип ИПЯ этих совокупностей – классификаторы, и форматы данных – эти нормативные документы относят к информационному обеспечению, а на долю лингвистического обеспечения остается лишь правила оформления естественно-языковых единиц этих классификаторов, т. е. чисто лексикографические нюансы.
Изложенные различия в подходах во многом определяются различными чертями АИС и электронных библиотек (ЭБ), для которых создаются соответствующие языковые средства, включая их тип, темперамент обрабатываемой в ней информации, и разделение функций между пользователями и системой.
Пара слов о терминологии в отношении фактически информации, вводимой в АИС и служащей объектом для применения языковых средств. Традиционно главным термином для обозначения информационных объектов АИС был термин «документ». Сейчас распространился термин «информационный ресурс» а также «электронный ресурс». Но слово «ресурс» в русском языке имеет очевидно выраженную коннотацию несчетности, исходя из этого применять его для обозначения конкретных и идентифицируемых объектов стилистически некомфортно. (Нельзя сказать по-русски «восемь ресурсов».) Иначе, далеко не всегда интересующие нас объекты являются документами в строгом смысле этого слова. Это смогут быть, к примеру, сервера, сайты, адреса, термины, имена, фрагменты документов и др. Наконец, нас интересуют лишь объекты, вводимые в АИС и, следовательно, представленные в электронном (цифровом) виде.
Что же касается множеств цифровых объектов, фактически и образующих информационное наполнение ЭБ, то для него в принципе возможно применять термин «информационные ресурсы». Но данный термин в соответствии с законом «Об информации, информатизации и защите информации» обозначает более неспециализированное понятие, включающее как отдельные документы, так и множества документов. Исходя из этого для организованных множеств цифровых объектов (таких как базы данных, файловые совокупности, сайты, музеи и электронные библиотеки, хранилища разрешённых) будет использоваться термин «информационные массивы».
Как уже отмечалось, самоё строгое определение ЛО основано на семиотическом подходе и на представлении о ЛО как языке представления данных. Но опыт говорит о том, что настоящее распределение функций между постановщиками задач ЭБ, и разработчиками программного и лингвистического обеспечения таково, что строгое семиотическое определение фактически некомфортно.
С одной стороны, при строгом определении в понятие ЛО нужно включать объекты, которыми традиционно занимаются программисты, такие как совокупности кодировок, формальные языки запросов либо языки разметки. В современных ЭБ к средствам представления данных кроме этого относятся языки представления графики, картографии, аудиоинформации, трехмерных и движущихся объектов и других нетекстовых данных. Эти средства всегда были очень далеки от заинтересованностей разработчиков ЛО ЭБ.
Иначе, в область заинтересованностей информационных лингвистов (разработчиков ЛО ЭБ), постоянно входили не только языковые средства представления данных, вместе с тем средства обработки текстов на естественном языке, другими словами лингвистические процессоры. Исходя из этого в случае, если постараться выяснить ЛО, как объект заинтересованностей конкретно этого класса экспертов, то в него направляться включить, во-первых, лишь семантические средства представления данных, во-вторых, не считая них кроме этого лингвистические процессоры, используемые в ЭБ.
Лингвистические процессоры – это достаточно широкий класс продуктов. В него включают, к примеру, спеллеры, текстовые процессоры, совокупности морфологического и синтеза текстов и синтаксического анализа, совокупности автоматического перевода, разные совокупности компьютерной лексикографии и др.
Для отечественных целей мы будем разглядывать те процессоры, каковые, во-первых, используются в ЭБ, а во-вторых, ориентированы на обработку семантических языковых единиц (морфем, слов, словосочетаний), и наибольших уровней языка (предложений, сверхфразовых единств).
Эти, вводимые в ЭБ, смогут быть формализованы, к примеру, в виде таблиц, математических либо химических формул или других специальных подъязыков. За редкими исключениями, и мы не будем разглядывать средства представления данных этого типа, что относится к отлично структурированной информации. Существует еще один класс АИС, средства представления данных для которых, непременно, направляться отнести к средствам ЛО. Это АИС, специализирующиеся на обработке, представлении, синтезе и поиске устной (звучащей) речи. Но АИС этого типа в состав ЭБ на данный момент не включаются.
Исходя из этого предлагаемое ниже определение ЛО не претендует на теоретическую чистоту и вычислено сугубо на использование на практике. Лингвистическое обеспечение ЭБ –комплекс языковых процессоров и средств, предназначенных для обработки, поиска и представления письменных текстов на естественном языке, по большей части на семантическом уровне.
Классификация средств ЛО
Исходя из изложенного, средства, входящие в состав ЛО, целесообразно поделить на 2 класса. К одному классу относятся языки, предназначенные конкретно для представления данных в ЭБ. Конкретно для этого класса языковых средств корректно использовать обширно распространенный термин «информационно-поисковые языки» (ИПЯ). Эти языки достаточно конечно классифицируются в зависимости от уровня отображения информации, представленной в цифровых объектах. Таких уровней возможно выделить четыре:
1. Отображение цифрового объекта в целом, включая его формальные характеристики.
2. Отображение тематики либо содержания цифрового объекта.
3. Отображение семантики единиц естественного языка, содержащихся в цифровом объекте.
4. Отображение фактов, содержащихся в цифровом объекте.
Для цифровых объектов типа документов первому уровню отображения соответствуют языки описания документов, очень подробно созданные в классических областях информационной деятельности: библиотековедении, архивном деле, делопроизводстве, картографии и др.Самый узнаваемый тип этих языков образуют языки библиографических данных, включающие правила библиографического описания и форматы библиографической записи.
На данный момент происходит активная интеграция языков библиографических данных с языками, использующимися для описания вторых видов цифровых объектов. Особенно деятельно данный процесс начинается в сети. Неспециализированное наименование для языков, предназначенных для комплексного описания цифровых объектов – совокупности метаданных.
На втором уровне отображения употребляются языки классификационного либо предкоординатного типа, кроме этого имеющие громадную историческую традицию. Принципиальным свойством этих языков есть разбиение множества цифровых объектов на классы, обрисованные при помощи априорного связывания (предкоординации) поисковых показателей этих классов, значительно чаще, в виде иерархического дерева. Судьбы языков этого типа с учетом возможностей глобальных информационных сетей приводят к оживлённым дискуссиям, в связи с их имманентными недочётами, основной из которых – необходимость интеллектуального индексирования. Наряду с этим классификационные языки владеют заметными преимуществами перед вторыми типами поисковых языков, в первую очередь наглядностью, простотой для пользователя и независимостью от естественного языка. На данный момент классификационные языки являются необходимым компонентом фактически всех АИС разглядываемого класса.
Новым типом языковых средств, показавшимся лишь в рамках автоматизированных совокупностей в 1950-х гг. XX века, являются языки, ориентированные на применение в качестве лексики единиц естественного языка. Исходя из этого в полной мере адекватное наименование данной группы языков – вербальные языки.Но самый распространенное наименование этих языков – дескрипторные, в соответствии с заглавием общепринятой формы представления лексических единиц этих языков (дескрипторов). Время от времени эти языки кроме этого именуют посткоординатными, подчеркивая противопоставление с классификационными языками по базисной функции – методу отражения информации текста. В случае, если в классификационных языках употребляется априорное связывание поисковых показателей, то в дескрипторных языках показатели связываются конкретно в цифровом объекте (посткоординация).
Громадное развитие, по крайней мере, в АИС НТИ взяли языки, ориентированные на поиск и представление фактов, содержащихся в документах. Данный класс языков находится на стыке АИС типа «электронной библиотеки» и АИС типа «банк данных». Потому, что основной и чуть ли не единственный тип фактов, каковые удается машинально извлекать из не хорошо структурированной информации – это факты типа «объект – показатель – значение», постольку языки данного класса принято именовать «объектно-признаковыми». Время от времени их кроме этого именуют фактографическими либо объектографическими.
направляться иметь в виду, что такая терминология принята практически только среди экспертов электронных библиотек, в противном случае говоря, экспертов по поиску слабоструктурированной информации. В других направлениях информатики, в первую очередь в теории совокупностей управления базами данных, эти средства именуют «моделями данных», языками описания данных и др. Но в теории СУБД принято иметь дело по большей части с отлично структурированной информацией. На данный момент теоретики в данной сфере деятельно обсуждают проблему сотрудничества разных языков данного класса в рамках интегрированных электронных библиотек. Эта неприятность стала называться неприятности «интероперабельности».
Не считая языковых средств для поиска употребляются другие средства как языковые, так и неязыковые. Сюда можно отнести очень бессчётные, но не через чур успешные способы поиска, основанные на анализе статических запроса и свойств текста, способы поиска, применяющие сведения о пользователе, поиск по аналогии и т. д. Очень распространенным способом при поиске в Интернет сейчас стало применение информации о распределении гипертекстовых ссылок.
Рассмотренные выше языковые средства имеют некую неспециализированную часть, представленную в интерфейсе пользователя с АИС. Это синтаксические правила и операторы, каковые конкретно используются при составлении запросов. Эти средства конечно разглядывать раздельно от конкретных типов языков, потому, что в любом какое количество-нибудь дружественном интерфейсе пользователя язык запросов интегрирует средства разных ИПЯ – библиографических, классификационных и вербальных. Эти средства в большинстве случаев именуются языками запросов. Все вышеперечисленные виды языковых средств возможно с большей либо меньшей степенью условности назвать языками. Но, выяснив некий объект как язык, мы должны мочь выделять в его составе необходимые для любого языка компоненты. В любом языке выделяются знаковые единицы трех уровней:
• алфавит – т. е. множество допустимых знаков;
• лексика – множество семантически трактованных знаков;
• тексты (дискурс) – семантически трактованные знаковые единицы речи.
В любом языке кроме этого выделяются два класса правил (грамматики):
• изменения – правила и морфология образования лексических единиц;
• синтаксис – правила образования текстов.
Семантически трактованные знаковые единицы языка (тексты и лексика) в соответствии с семиотическим представлениям владеют тремя типами взаимоотношений (особенностей):
• синтактика – отношения между символами;
• семантика – отношение символа к означаемому (денотату);
• прагматика – отношение символа к участнику дискурса.
В теории и практике ЛО ЭБ эта схема в большинстве случаев модифицируется. Алфавиты как правило определяются программно-технологическими возможностями ЭБ и объектом проектирования в составе ЛО не являются.
особенности и Структура текстов на ИПЯ (поисковых образов предписаний и поисковых документов) в большинстве случаев рассматривается как следствие действий синтаксических правил, а не как независимые символы.
Под грамматикой ИПЯ в большинстве случаев имеют в виду лишь синтаксис, морфологию ИПЯ, если она и выделяется, разглядывают на уровне лексики.
Отношения между символами, в семиотике относимые к сфере синтактике, в большинстве случаев разделяются на два типа – синтагматические (отношения знаков в тексте) и парадигматические (отношения знаков вне контекста). Потому, что парадигматические отношения в настоящих языках устанавливаются на уровне лексики, конкретно в словарях либо классификациях, то эти отношения рассматриваются как средство организации лексики.
Так, в составе ИПЯ реально выделяются два главных компонента – лексика (а также организованная в словари с исполь зованием парадигматики) и грамматика, при помощи которой порождаются тексты на этих языках.
Что же касается прагматических особенностей ИПЯ, связывающих текста на ИПЯ с участником коммуникации, в этом случае поиска, то эти особенности реализуются в виде алгоритмов и методик индексирования, и конкретно в ходе поиска, при проектировании интерфейса, диалога пользователя с ЭБ, выдачи результатов и критериев ранжирования поиска.