Перевод с.шервинского (1933 г.) 2 глава

  • Кладбище в городе Сталл: поговаривают, Сатана появляется в том месте каждые полгода на весеннее равноденствие и на Хэллоуин. Он навещает могилу одного из собственных детей, что появился от колдуньи и погиб всего через пара дней.
  • Университет Хаскелл[6]: детское кладбище рядом с корпусом Taminend[7], кишащее неспокойными привидениями. Дух, покончившей собой студентки, довольно часто бродит в спальне для девочек. Корпус Haiwatha[8] заполнен отголосками боли и горя целых поколений детей. какое количество их погибло тут?

Я изучаю призраков. Любой, с кем я сказал либо кого просматривал, считают, себя громадными специалистами, но наряду с этим они довольно часто противоречат друг другу. Либо заявляют что-то столь неизвестное, что оставляет больше вопросов, чем ответов. Я пробовал во всем разобраться и осознал, что, в случае, если я планирую в дальнейшем заниматься этим, нужно искать совокупность.

В чистилище очень много душ, они распределяются в соответствии с своим поступкам и делам; но их нахождение тут не всегда, одни задержатся на семь дней, другие совершат тут годы, кто-то поднимется на небеса, другие будут низвергнуты в преисподняя…

—Эбенезер Сибли[9]

Перевод с.шервинского (1933 г.) 2 глава

Это возвращает меня к Врачу Бэнтону. Уильям Ньюборский писал:

Когда человек остался один, Сатана вообразил, что настал подходящий момент, дабы напугать этого верующего. Он поднял из могилы того, кого избрал своим орудием. Заметив чудовище прямо перед собой, монах остолбенел от кошмара, но скоро совладал с собой и мужественно противостоял монстру. В то время, когда чудовище с дикими криками набросилось на него, он ударил его топором. Мертвец испустил страшный стон и пустился наутек. Но храбрец ринулся за ним вдогонку и заставил его укрыться в могиле. Казалось, что она сама открылась, дабы разрешить войти покойника, в этот самый момент же скоро закрылась за ним.

Тем временем трое вторых монахов, укрывшиеся от холодной ночи у огня, возвратились, но все уже было кончено. Услышав эту историю, они решили утром выкопать проклятый труп. В то время, когда могилу вскрыли, и тело предстало взглядам собравшихся, все заметили ужасную рану, которая все еще сочилась кровью. Останки были перенесены подальше от монастырских стен и сожжены на громадном костре, а прах развеян по ветру[10].

Все сходятся на том, что, их необходимо сжигать, чтобы удостовериться, что они останутся мертвыми. Нужно было сжечь Доктора Бентона также, но я пологаю, что циркулярная выпивала сделала собственный дело.

1. ^ The Harleian Miscellany — сборник редких манускриптов, собранных в библиотеке Оксфорда Самуэлем Джонсоном между 1744 и 1753 гг.

2. ^ Петр Благоевич — (Peter Plogojowitz) — одно из самых первых письменных упоминаний о вампирах датируется 1725 годом. Данный случай был засвидетельствован германскими армейскими, размещенными в деревне Кизилова, в Сербии. Петр Благоевич был мертв уже в течение 10 недель, в то время, когда еще 9 человек погибли по окончании необычной болезни, длившейся не более дней. Любой из них, утверждал, что Петр являлся к ним во сне и душил. Было издано постановление о вскрытии его могилы. Не обращая внимания на столь продолжительный срок, прошедший со дня похорон, на теле не было следов разложения. Его ногти и волосы отросли, а кожа казалось здоровой, не смотря на то, что и бледной. Они применяли классические способы уничтожения вампира. Пробили колом сердце, а тело сожгли. Из книги У. Ньюборского.

3. ^ Отель Элдридж упоминался в книге Алекса Ирвина «Сверхъестественное. Книга о монстрах, духах, вампирах и демонах», которая размещена у нас на сайте называющиеся «Семейный бизнес»

4. ^ Эта сожженная церковь и прилегающее к ней кладбище по поверьям одна из семи дверей в Преисподняя.

5. ^ Сталл (Stull) – маленький город в штате Канзас, США. Находится в 10 милях западнее Лоуренса и в 13 милях восточнее Топеки.

6. ^ Университет Хаскел: Университет известен собственной паранормальной активностью, сам университетский город показался в 1800 годах, в то время, когда руководство США открыло особый Университет для Индейцев, где они имели возможность взять образование, как белые американцы. В школе действовал строгий запрет на язык и индейскую культуру. В архивах сохранилось множество документов, подтверждающих всяческие издевательства и избиения над детьми. Позднее на территории университета были отысканы останки детей.

7. ^ Taminend Hall — неподалеку от строения пребывать маленькое кладбище, где похоронены как минимум 70 детей, погибших от оспы, которая свирепствовала в Лоуренсе в течении целого года. При приближении к кладбищу возможно услышать детские крики, конкретно исходя из этого были попытки провести здесь поминальную работу, дабы дети упокоились.

8. ^ Корпус Haiwatha – самое старое строение в университетском городе было выстроено методистской церковью чтобы обращать в Христианство детей коренных американцев.

9. ^ Эбенезер Сибли – британский астроном XVIII века, его самый известный труд «Наука Астрология» вышел в свет в первой половине 90-ых годов XVIII века и два раза переиздавался в 1812 и 1828 гг.

10. ^ William of Newburgh, Historia Return Anglicarum, chap. XXIV, 1196

Год

Перевод с.шервинского (1933 г.) 2 глава

ЯНВАРЯ

Новый год. Мэри, я уже давал слово в прошедшем сезоне, и я повторяю опять — я отомщу за тебя. Я буду давать слово , пока это не случится. Я не отойду.

ЯНВАРЯ

Шестой сутки рождения Дина. Прошло уже больше года с того времени, как на его глазах я убил перевертыша. Дин больше не возвращался к данной теме. Прекратил задавать вопросы, в то время, когда он отправится в школу. Я постарался послать его в том направлении прошедшей в осеннюю пору, но не смог. Я не могу так рисковать. Быть может, в текущем году, сейчас он стал мало взрослее и больше знает об этих тварях. Я обучаю его. Самое страшное я до тех пор пока скрываю, но он уже знает, с чем возможно столкнуться в темноте.

Майлинг (либо утбурд) – скандинавский призрак ребенка. В большинстве случаев это души некрещеных либо убитых детей. Они запрыгивают на пояснице человека, дабы тот отнес их на кладбище, где они смогут упокоиться. Но чем ближе человек подходит к кладбищу, тем тяжелее делается ноша. В итоге, человек под почву и погибает. Это суеверие показалось по причине того, что существовало обыкновение оставлять на произвол судьбы нежеланных либо некрасивых младенцев. Майлинги довольно часто навещают те места, где их покинули; в некоторых преданиях отмечается, что привидения приходят к тем, кто причастен к их смерти. В случае, если их прах перезахоронить в освященном месте, то душа успокоится.

МАЯ

Сейчас Сэмми исполнилось два года. Второй год подряд мы проводим его сутки рождения в Колорадо, где я сохраняю надежду встретиться с Дэниэлом. Он настоящий затворник, но, потому, что, я все еще не встречал вампиров, нужно ехать к нему и расспросить о них. Вторым охотникам также увлекательны его знания.

Крестом вампиров не отпугнешь, и солнечный свет их не убьет. Днем они смогут выходить. Для жизни им нужна кровь, предпочтительнее людская, на худой конец — любого млекопитающего. Самый надёжный способ их убить — отрубить голову. Возможно применять кровь мертвеца – это как яд дня них, они не погибают, но становятся не сильный, медлительными и вялыми.

Дэниэл говорит, что они практически истреблены, но он все равно настороже. Я обязан определить о них достаточно, дабы совладать с теми, кому удалось скрыться. На всякий случай он дал мне копию данной заметки.

Тело последнего погибшего было выкопано, кровь его все еще текла по венам. В то время, когда тело было кремировано, больной прямо на глазах начал выздоравливать, и превратился в очень энергичного мужчину лет пятидесяти.

— Американская Антропология, 1896 г.

МАЯ

Сейчас была бы отечественная седьмая годовщина, шерстяная либо бронзовая.

Жил был в Багдаде один богатый торговец и был у него единственный сын, в котором он души не чаял. Задумал он, в один раз, женить его на купеческой дочери – за женщину давали весьма щедрое приданное, но она была плоха собой. Абу-Хасан, сын торговца, заметив портрет собственной невесты, просил отца повременить со свадьбой, пока он не свыкнется со своей судьбой. Но так произошло, что он полюбил другую девушку, дочку мудреца – красивую Надиллу, и, как бы папа не упрашивал его, отказывался жениться на богатой дурнушке. И старик, в итоге, дал согласие.

Свадьбу отпраздновали с громадным размахом, а за ней последовал радостный медовый месяц. Лишь одно событие омрачало безграничное счастье молодого супруга. Абу-Хасан начал замечать, что его супруга отлучалась по ночам, когда тот засыпал, и возвращалась только с восходом солнца. Встревоженный этим, в одну из ночей он притворился дремлющим, и, когда Надилла, как в большинстве случаев, вышла из помещения, проследовал за ней… до кладбища. Освещенная луной, она вошла в склеп, супруг прокрался следом. Его глазам предстала ужасная картина – гули пировали на разоренных могилах. Его личная супруга, которая дома ни при каких обстоятельствах не прикасалась к ужину, заправляла на этом ужасном банкете. Абу-Хасан незамеченным возвратился в дом.

На следующее утро он ничего не сообщил собственной юный жене, но в то время, когда на протяжении ужина она отказалась имеется, он вскрикнул гневно: «Само собой разумеется, ты бережешь аппетит для пиршества с гулями!» Надилла ничего не сообщила, лишь побледнела. В полночь она напала на него и прокусила ему шею, когтями вскрыла вену, дабы высосать кровь, но Абу-Хассан быстро встал, скинул ее и убил одним ударом. На следующий сутки ее похоронили.

Через три дня, в полночь, она опять явилась к супругу и напала на него, пробуя напиться его кровью, но ему удалось укрыться. Наутро он вскрыл её гробницу и сжег труп, а прах развеял над Тигром[1].

Перевод с.шервинского (1933 г.) 2 глава

СЕНТЯБРЯ

Сейчас у Дина первенствовал сутки в школе. Я послал его в первоначальный класс. Ему уже практически 7, и я сообщил в школе, что он ходил в детский сад в Канзасе. Они не очень сильно придирались, выяснив, что мальчики утратили мать, и что с того времени мы довольно часто переезжали. Я думаю, мы тут останемся на время. По крайней мере, попытаемся. Я кроме того почувствовал себя опять обычным, отводя его в школу. Он задал вопрос, все ли дети в школе учат то, чему я его учил. Было нужно сообщить ему, что о папиной работе не следует говорить на детской площадке. Он был вне себя от эйфории, в то время, когда возвратился и продемонстрировал мне тетрадку с задачками про апельсины и яблоки… так и должно быть. По какой причине у нас по-второму?

Сэмми также желает пойти в школу. Представить себе не могу, что мы останемся тут так на долгое время, дабы он отправился в эту же школу. Три года для меня это вечность.

НОЯБРЯ

Мэри не стало два года назад. Я в дороге уже три дня, ездил в Сан-Франциско очищать дом от призрака. Все это уже вошло в привычку. Ты находишь новое дело, находишь останки, посыпаешь их солью и сжигаешь. Все, дело сделано. В том доме было две мелкие девчушки, и целый путь до дома я думал о том, что у меня уже ни при каких обстоятельствах не будет дочки. Дин, предположительно, заметил это на моем лице либо, возможно, . В то время, когда я зашел в дом, он подошел и задал вопрос: «Тяжёлая охота?». Я не имел возможности опомниться пара мин..

НОЯБРЯ

Учу Дина стрелять. В случае, если уж он такой большой, дабы заботиться обо мне, то, значит, пора ему медлено овладевать ремеслом. Я до тех пор пока доверяю ему лишь 22 калибр, но сходу видно он — настоящий снайпер. Мой сержант с наслаждением забрал бы его, вместо меня. В такие 60 секунд я горжусь им. Ощущаю, с Сэмми будет по-второму. Может, само собой разумеется, он еще через чур мелок, но не пологаю, что он покажет похожий охотничий инстинкт.

Плиний Младший, письмо Суре:

Был в Афинах громадной и шикарный дом, но ходила о нем плохая слава, и потому в нем никто не жил. В ночной тиши раздавались в том месте необычные звуки, лязг и стоны цепей, а вдруг прислушиваться внимательнее, то звон оков слышался сперва с далека, а после этого совсем близко; после этого оказался призрак – дистрофичной, изможденный старик, с долгой бородой, со взъерошенными волосами; его ноги и руки были закованы в цепи, которыми он потрясал. Вследствие этого жильцы проводили в страхе, без сна, мрачные и страшные ночи: не было им спокойствия, их здоровье было подорвано и уныние поселилось в их сердцах. Ужас рос, и приходила смерть, поскольку кроме того днем, не смотря на то, что призрак и не оказался, память о нем не покидала воображения, и кошмар продолжался, не смотря на то, что обстоятельство его исчезала. Потому дом был закинут, обречен на безлюдье и абсолютно предоставлен этому чудовищу. Но, дом все еще продавался, в надежде на то, что кто-нибудь, не зная о таком бедствии, захотел бы его приобрести либо нанять. Как-то раз прибыл в Афины философ Афинодор, прочел объявление и, услыхав о цене, подозрительно низкой, начал расспрашивать и обо всем определил. Однако, он с радостью снял данный дом.

В то время, когда начало темнеть, он приказал постелить себе в гостиной, потребовав принести светильник и письменные принадлежности. Всех домочадцев отослал во внутренние покои, сам сел трудиться, всем существом своим сосредоточившись на писании, дабы праздный ум не создавал себе призраков и безлюдных страхов. Сперва, как это постоянно бывает ночью, было весьма негромко; после этого послышалось, как лязгает железо и звенят оковы. Он не поднял глаз, не выпустил стило, но укрепился духом, закрывая собственный слух. Шум чаще, ближе, слышен, словно бы уже на пороге, уже в помещении. Афинодор посмотрел назад и определил образ, о котором ему говорили. Привидение стояло и жестами показывало, что кличет его. Афинодор махнул ему рукой, дабы оно мало подождало, и продолжил собственную работу. А привидение лязгало цепями над головой пишущего. Афинодор снова посмотрел назад на призрака, подающего те же символы, что и раньше, поднял светильник и проследовал за привидением. Оно шло медлительно и не легко, как будто бы отягченное оковами. Свернув во двор дома, оно неожиданно провалилось сквозь землю, покинув собственного спутника одного. Оставшись один, он отметил это место сорванными листьями и травами, а на следующий сутки обратился к чиновникам и уговорил их раскопать это место. Они нашли кости, прочно обвитые цепями; они одни, обнажённые и изъеденные, остались в оковах по окончании тела, сгнившего от долгосрочного нахождения в почве: их собрали и публично предали погребению. По окончании этих идеальных, как подобает, похорон дом освободился от призрака.

1. ^ Сабина Бейринг-Гаулд «Книга о вервольфах» (The Book of Were-Wolves), 1865

Год

Перевод с.шервинского (1933 г.) 2 глава

ЯНВАРЯ

Радостного Нового года. Мэри, в текущем году я отыщу того, кто убил тебя.

ЯНВАРЯ

На седьмой сутки рождения я опять повел Дина пострелять. Он желал попытаться стрельнуть из «громадной пушки», как он ее именует. Я разрешил ему забрать Браунинг, но поддерживал его руки. Сэмми попросил оказать помощь с торжественной открыткой для Дина. Это было похоже на самый простой сутки, как словно бы бы мы были обычной семьей, и словно бы у нас была мама, которая в магазин либо на работу, а не погибла. Но эта иллюзия недолговечна, и я не могу позволить себе поверить в нее.

Твёрд Утукку, тот, кто жизни лишает живого
И Алу твёрд, его тело собой накрывая.
Этимму, Галу – скуют неподвижностью тело.
Ламашту, Лабацу – хворей и причины болезней.
Лилу бродит рядом, черед ее также настанет.
Они попадают в страдальца, во все его тело
Они наполняют страданьем его и проклятьем.
И злобного духа вселяют они в его тело
И ядом нечистым наполнят они его тело.
Отравою лютой заполнят они его тело.
Проклятие зла входит в тело, во все его члены
И зло, и несчастья отныне живут в этом теле
И яд, и зараза отныне в любой момент в этом теле
Они предают это тело извечному злу
лицо и Уста, и язык – все отмечено злом
Чары, отраву, злодейства творят они в теле больного.
О горе несчастному, стонущей жертве их злобы!

ЯНВАРЯ

Покойтесь с миром

Джарвис
Ресник
Смит
Онизука
МакАлифе
МакНаир
Скуби

АПРЕЛЯ

Имеется обстоятельство, по какой причине их именуют Дьявольскими Вратами.

Мы должны были перевоплотить Дьявольские Врата в ловушку. Но я совершил неточность, и Билл погиб.

Перевод с.шервинского (1933 г.) 2 глава

Одно время эту расщелину в каньоне всегда затопляло (Высохшая река была не таковой уж высохшей) пока не соорудили плотину и не выстроили водохранилище. С тех самых пор тут стали твориться необъяснимые вещи: с 1957 по 1960 года бесследно пропали четверо детишек, местные обитатели видели что-то, но никто не желает сказать об этом. Билл был уверен, что-то выбралось из каньона 30 лет назад, и что это случится опять. Какое-то Исчадие Ада. Мы отправились в том направлении, дабы решить эту проблему раз и окончательно. Исчадие Ада, да, он именовал его конкретно так. Не уверен, что верю в существование Ада. Но я все еще отлично не забываю Тёмного Пса, и как дух Мэри преобразился в светло синий Почва…

Оно вышло из ниоткуда. Был ли это демон? Не уверен, верю ли я в них. Я встречал людей, каковые считали, что они демоны; и вели себя соответственно – но как отличить демона от перевертыша? Как определить?

С кошмаром вспоминаю о том, что случилось.

В основании водосброса мы нашли ужасную жижу, сочащуюся прямо из бетона. Темно-коричневую, с запахом серы. Она обжигала пальцы. Билл нарисовал около нее знак, назвав его Дьявольской ловушкой, как в книге «Ключ Соломона», Псалом 90:13. Углем он начертил ловушку на стене плотины, данный же знак я выложил солью на земле перед туннелем. Чистая каменная соль, без всяких примесей йода – рецепт Билла.

Он начал следить за небом, в то время, когда солнце село. Заявил, что первые звезды предскажут появление Исчадия Ада. Я также поднял голову, но звезды казались мне только звездами. Как многому еще необходимо обучиться… мои мысли блуждали где-то на большом растоянии из этого, я был в Пасадене с моими мальчишками. Но мне не было возможности быть отцом в тот момент, я был на охоте. И до тех пор пока я мечтательно всматривался в небо, я совершил глупейшую неточность – зацепил ногой линию из соли. Совсем чуть-чуть. Но этого хватало, дабы то что-то, вышедшее из туннеля, добралось до нас.

Перевод с.шервинского (1933 г.) 2 глава

Оно смотрелось как дым, а по звуку напоминало рой из миллиона мух. Билл отвел взор от звезд, именно в тот момент, в то время, когда чудовище набросилось на него. Он задергался как на электрическом стуле, и два голоса вырвалось из него. Один принадлежал тому существу. Не знаю, на каком языке оно сказало, но голос был страшен. Так бы сказала, предположительно, раковая опухоль. А Билл, все умолял и умолял пристрелить его. Я так и сделал. Это была самая громадная неточность, которую я когда-либо совершал. Небрежная и идиотская, проклятье, она стоила человеку судьбы. отцу и Мужу, и линия подери, хорошему охотнику, и я не знаю, как растолкую все это Элен. И Джо, бедняжке Джо. Ей всего четыре. Я обязан сообщить ей сам, не могу переложить это на Элен. Я виноват. Все было кончено меньше чем за 60 секунд, Билл Харвел погиб, а я стоял с пистолетом в руке, вслушиваясь в эхо выстрелов в буграх и в эхо страшного голоса Исчадия Ада у меня в голове.

До самого последнего вздоха Билл оставался охотником и учил меня. Раненный, умирающий, с каким-то существом в себя, он, шатаясь, дошел до сочащейся серной жижей стенки и выпустил существо прямо в Дьявольскую ловушку. Позже он с опаской шагнул назад, сел, прислонившись спиной к стенке плотины, и погиб под нарисованной им Дьявольской ловушкой. Он спас мне жизнь, не обращая внимания на то, что сам погиб из-за меня. Это была смерть настоящего охотника.

Я скопировал дьявольскую ловушку, не смотря на то, что мне это и не требуется. По окончании того, что было, я не смогу забыть ее, как бы мне ни хотелось.

МАЯ

Талекуа, штат Оклахома. Сейчас Сэмми исполнилось три. Отмечали тортом-мороженым, большинство которого так и осталась на Сэмми, в то время, когда он уснул. Дин также спит. Они дремлют совместно, поскольку в помещении всего одна кровать. Я лягу на полу, в случае, если по большому счету лягу. Время от времени ночью хочется на них и знать, что ты рядом на случай, в случае, если им приснится ночной кошмар.

МАЯ

Сейчас была бы отечественная 8 годовщина. Медная.

СЕНТЯБРЯ

Дин отправился во второй класс. Смотрю за ним как хищная птица. Перед тем как пойти в школу, он вынудил меня поклясться, что я позабочусь о Сэмми. Боже, как я обожаю этого мальчишку. До тех пор пока Дин учит то, что в большинстве случаев преподают во втором классе, я провожу дни с Сэмми. Он совсем второй. Он не зациклен на охоте на нехороших парней, он по большому счету еще через чур мелок, дабы осознавать, что означает мстить за собственную мать. Для него ее смерть свидетельствует, что ее нет рядом, он не помнит ее. Мэри — всего лишь имя. Матери у него ни при каких обстоятельствах не было, но, наверное, он все еще печалится от того, что она погибла. Не уверен, что он осознаёт, это что может значить. Да и как он может осознать?

ОКТЯБРЯ

Сейчас я видел экзорцизм. Либо что-то похожее на него. Джим говорит, что это настоящие демоны. Но я все еще не могу поверить в это; он — священник, ему положено, но демоны? Из Ада. Кроме того по окончании того, что я видел за последние три года, я не могу свыкнуться с мыслью о демонах. Но, вспоминая, что произошло с Биллом у Дьявольских ворот, и что я видел сейчас… не знаю.

Джим в курсе, что я веду ежедневник. По окончании того как он закончил, и женщина начала оглядываться около, словно бы лишь проснулась по окончании самого страшного ночного кошмара, он отвел меня в церковь и вынудил скопировать маленькую версию Романского Ритуала Экзорцизма. В большинстве случаев просматривать его полностью не нужно. Большая часть демонов не выдерживают до конца. Но он захотел, дабы я на всякий случай переписал целый текст. Что я и сделал. Не уверен, что я верю в демонов, но я кроме этого не могу утверждать обратного.

На протяжении изгнания демона из человека руководствуйтесь разумом и вашим сердцем.

Романский Ритуал экзорцизма был обширно распространен во второй половине XIII века на большей части Восточной Европы, пока церковь не запретила его в начале XIV века. Начальные испытания продемонстрировали, что такое «контрпроклятие» особенно помогало в избавлении от непрошеных гостей. Первая часть ритуала изгоняет существо из тела. Вторая – отправляет его по месту прописки.

Употребляется следующее заклинание:[1]

  1. Regna terrae, cantate deo,
    psallite Domino
    qui vehitur per calus,
    caelos antiquos!

Ecce, edit vocem suam, vocem potentem:
Akinoscite potentiam dei!

Majestas ejus,
Et potentia ejus
In nubibus.

  1. Timendus est dues e sancto suo,
    Dues Israel: ipse potentiam
    Datet robur populo suo
    Benedictus dues.

Gloria Patri.

По завершению первой части заклинания демон может принять одну либо пара различных форм – жидкую, газообразную, телесную либо применять все перечисленные выше. Особенное внимание направляться выделить второй части ритуала. На протяжении изгнания демоны, освободившись от тела, смогут становиться значительно посильнее. Будьте осмотрительны, дух может опять пробраться в тело. Держите рот на замке и смотрите в оба. В Мичигане 30 октября именуют Дьявольской ночью.

НОЯБРЯ

Мэри нет уже три года. Она не определит, что Сэмми выучил алфавит, и что он обожает ловить букашек. Она не заметит, как Дин оберегает собственного брата, не отходя от него ни на ход, готовый пойти на всё для него. Она не знает, как не легко мне все это видеть и осознавать, что это я взвалил на него эту ношу. Ему всего восемь, а я заявил, что жизнь Сэмми в его руках. Мэри, как я имел возможность такое сообщить? Но что мне оставалось делать?

1. ^ настоятельно рекомендуем ни при каких обстоятельствах, никогда не применять это заклинание. Помните, что книжка только художественный вымысел, а в жизни подобными заклинаниями вы имеете возможность только себе навредить!

Назад

Год

Перевод с.шервинского (1933 г.) 2 глава

ЯНВАРЯ

Год новый, старое обещание… Я его отыщу, Мэри. Отыщу и убью.

Ниже привожу полную версию текста Римского Ритуала, что употребляется экзорцистами, имеющими в запасе час второй. Надеюсь, мне он не понадобится.

OREMUS ORATIO

Deus, et pater Domini nostri Jesu Christi, invoco nomen sanctum tuum, et clementiam tuam supplex exposco: ut adversus hunc, et omnem immundum spiritum, qui vexat hoc plasma tuum. mihi auxilium praestare igneris. Per eumdem Dominum.Amen.

EXORCISMUS

Exorcizo te, immundissime spiritus, omnis incursio adversarii, omne phantasma, omnis legio, in nomine Domini nostri Jesu Christi eradicare, et effugare ab hoc plasmate Dei. Ipse tibi imperat, qui te de supernis caelorum in inferiora terrae demergi praecepit. Ipse tibi imperat, qui mari, ventis, et tempestatibus impersvit. Audi ergo, et time, satana, inimice fidei, hostis generis humani, mortis adductor, vitae raptor, justitiae declinator, malorum radix, fomes vitiorum, seductor hominum, proditor gentium, incitator invidiae, origo avaritiae, causa discordiae, excitator dolorum: quid stas, et resistis, cum scias. Christum Dominum vias tuas perdere? Illum metue, qui in Isaac immolatus est, in joseph venumdatus, in sgno occisus, in homine cruci- fixus, deinde inferni triumphator fuit. Sequentes cruces fiant in fronte obsessi. Recede ergo in nomine Patris et Filii, et Spiritus Sancti: da locum Spiritui Sancto, per hoc signum sanctae Cruci Jesu Christi Domini nostri: Qui cum Patre et eodem Spiritu Sancto какое количество et regnat Deus, Per omnia saecula saeculorum. Amen.

OREMUS ORATIO

Deus, conditor et defensor generis humani, qui hominem ad imaginem tuam formasti; respice super hunc famulum tuum (N)., qui dolis immundi spiritus appetitur, quem vetus adversarius, antiquus hostis terrae, formidinis horrore circumvolat, et sensum mentis humanae stupore defigit, terrore contrubat, et metu trepidi timoris exagitat. Repelle, Domine, virtutem diaboli, fallacesque ejus insidias amove: procul impius tentator aufugiat: sit nominis tui signo (in fronte) famulus tuus munitus et in animo tutus et corpore,(Tres cruces sequentes fiant in pectore daemoniaci). Tu pectoris hujus interna custodias. Tu viscera regas. Tu cor confirmes. In anima adversatricis potestatis tentamenta evanescant. Da, Domine, ad hanc invocationem sanctissimi nominis tui gratiam, ut, qui hucusque terrebat, territus aufugiat, et victus abscedat, tibique possit hic famulus tuus et corde firmatus et mente sincerus, debitum praebere famulatum. Per Dominum. Amen.

EXORCISMUS

Adjuro te, serpens antique, per judicem vivorum et mortuorum, per factorem tuum, per factorem mundi, per eum, qui habet potestatem mittendi te in gehennam, ut ab hoc famulo Dei (N)., ad Ecclesiae sinum recurrit, cum metu, et exercitu furoris tui festinus discedas. Adjuro te iterum (in fronte) non mea infirmitate, sed virtute Spiritus Sancti, ut exeas ab hoc famulo Dei (N)., quem omnipotens Deus ad imaginem suam fecit. Cede igitur, cede non mihi, sed ministro Christi. Illius enim te urget potestas, qui te Cruci suae subjugavit. Illius brachium contremisce, qui devictis gemitibus inferni, animas ad lucem perduxit. Sit tibi terror corpus hominis (in pectore), sit tibi formido imago Dei (in fronte). Non resistas, nec moreris discedere ab homine isto, quoniam complacuit Christo in homine habitare. Et ne contemnendum putes, dum me peccatorem nimis esse cognoscis. Imperat tibi Deus. Imperat tibi majestas Christi Imperat tibi Deus Pater, imoerat tibi Deus Filius, imperat tibi Deus Spiritus Sanctus. Imperat tibi sacramentum Crucis. Imperat tibi fides sanctorum Apostolorum Petri et Pauli, et ceterorum Sanctorum. Imperat tibi Martyrum sanguis, Imperat tibi contentia Confessorum. Imperat tibi pia Sanctorum et Sanctarum omnium intercessio, Imperat tibi christianae fidei mysteriorum virtus. Exi ergo, transgressor. Exi, seducor, plene omni dolo et fallacia, virtutis inimice, innocentium persecutor. Da locum, dirissime, da loocum, impiissime, da locum Christo, in quo nihil invevisti de operibus tuis: qui te spoliavit, qui regnum tuum destruxit, qui te victum ligavit, et vasa tua diripuit: qui te projecit in tenebras exteriores, ubi tibi cum ministris tuis erit praeparatus interitus. Sed quid truculente reniteris? Quid temerarie detrectas? Reus es omnipotenti Deo, cujus statuta transgressus es. Reus es Filio ejus Jesu Christo Domino nostro, quem tentare ausus es, et crucifigere praesumpsisti. Reus es humano generi, cui tuis persua- sionibus mortis venenum propinasti. Adjuro ergo te, draco nequissime, in nomine Agni immaculati, qui ambulavit super aspidem et basiliscum, qui conculavit leonem et draconem, ut discedas ab hoc homine (fiat signum crucis in fronte), discedas ab Ecclesia Dei (fiat signum crucis super circumstantes): contremisce, et effuge, invocato nomine Domini illius, quem inferi tremunt: cui Virtutes caelorum, et Potestates, et Dominationes subjectae sunt: quem Cherubim et Serpahim indefessis vocibus laudant, dicentes: Sanctus, sanctus, sanctus Dominus Deus Sabaoth.Imperat tibi Verbum caro factum. Imperat tibi natus ex Virgine. Imperat tibi Jesus Nazarenus, qui te, cum disciplulos ejus contemneres, elisum atque prostratum exire praecepit ab homine: quo praesente, cum te ab homine serparasset, nec porcorum gregem ingredi praesumebas. Recede ergo nunc adjuratus in nomine ejus ab homine, quem ipse plasmavit. Durum est tibi velle resistere. Durum est tibi contra stimulum calcitrare, Quia quanto tardius exis, tanto magis tibi supplicium crescit, quia non homines contemnis, sed illum, qui dominatur vivorum et mortuorum, qui venturus est judicare vivos et mortuos, et saeculum per ignem. Amen.

Неизвестно — 14-е Апреля


Интересные записи:

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: