Барокко

Барокко — стиль в литературе и искусстве, утвердившийся в Италии в финише XVI — первой половине XVII в., в Испании в XVII в., в России в середине XVII — первой половине XVIII в.

Данный термин употреблялся в XVIII в. для отрицательной чёрта литературных произведений, отличавшихся трудностью и сложностью формы для понимания. Происхождение термина точно не установлено. Существуют три предположения, в соответствии с которым слово «барокко» восходит 1) к португальскому выражению «perola barocca» — «жемчужина неправильной формы»; 2) к латинскому термину «baroco», употреблявшемуся в логике и обозначавшему один из видов умозаключения, отличавшийся особенной сложностью; 3) к французскому жаргонному словечку художественных мастерских — «baguer», что означает «растворять, смягчать контур».

Литература барокко отказывается от принципа подражания действительности, она не воспроизводит её, а пересоздает по определенным законам. Для её представителей характерен интерес к усложненной художественной форме.

В культуре барокко всю землю воспринимается как произведение искусства. В литературе барокко были очень распространены метафоры «мир?мир» и «книга?театр». Представители барокко думали, что настоящий мир — иллюзия (не случайно драма П. Кальдерона названа «Жизнь имеется сон»), а его предметы — аллегории и символы, требующие истолкования.

Содержание барокко было разным в различных государствах. В России, к примеру, не стало распространено характерное для западноевропейского барокко ужасное видение мира. Но возможно распознать неспециализированные мотивы для всей литературы барокко.

Отношение к миру как к книге многозначных знаков, содержание которых непереводимо до финиша на язык логики, обусловило ключевые принципы эстетики барокко.

Литература барокко обширно применяет аллегории и символы. В эру барокко создавались книги-эмблемы — аллегорические картинки, скрытый суть которых раскрывался в сопутствующих им стихотворениях и изречениях. Так, сердце, плывущее по волнам, обозначало людскую душу в житейском море, изображение лампы с надписью: «В случае, если наливать масло» символизировало необходимость призов за верную работу и т. д. Эти аллегорические образы довольно часто употреблялись и в литературе барокко. Поэты барокко уделяли громадное внимание графической форме стиха, создавали «фигурные» стихотворения, строки которых образовывали рисунок сердца, звезды.

Образы строились по принципу связи между несколькими, довольно часто весьма разными предметами, в большинстве случаев на базе метафоры.

Контрастно сочетались в одном и том же произведении яркое описание событий и их аллегорическое изображение.

Писатели провозгласили оригинальность произведения его наиболее значимым преимуществом, а нужными чертами — трудность для восприятия и возможность разных истолкований. Испанский философ Б. Грасиан писал: «Чем тяжелее познается истина, тем приятнее её постичь». Живописцы барокко высоко ценили остроумие, которое заключалось в парадоксальных суждениях, в выражении мыслей необыкновенным образом, в сопоставлении противоположных предметов, в построении произведений по принципу контраста, в интересе к графической форме стиха. Парадоксальные суждения — неотъемлемый компонент лирики барокко. Вот пример для того чтобы парадоксального суждения из сонета испанского поэта Л. де Гонгоры:

Во имя судьбы — не торопись

появиться.

Торопясь появиться — погибнуть

торопись.
(Пер. А. М. Рынчина)

Самыми видными писателями стиля барокко были: в Испании — Л. де Гонгора и П. Кальдерон, в Италии — Т. Тассо и Дж. Марино, в Германии — Х. Я. Гриммельсхаузен, в России — Симеон Полоцкий. Кое-какие исследователи отмечают влияние стиля барокко на творчество У. Шекспира, Дж. Мильтона, М. В. Ломоносова, Г. Р. Державина.

Великие эпохи европейского искусства 6 серия Барокко


Интересные записи:

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: