Синтаксическая структура научного стиля

Адъективными

являются все словосочетания последовательности…

Укажите один вариант ответа

срывать яблоки, весьма яркий
хороший по натуре, лисий хвост
белый снег, чёрная ночь
способный к языкам, чёрный от загара

На базе чёрта стержневого слова как части речи выделяются словосочетания субстантивные, адъективные, глагольные и наречные. Адъективными являются словосочетания, стержневые (главные) компоненты которых – прилагательные, к примеру: равнодушный к музыке,хороший похвалы.

Аккомодация

есть фонетическим комбинаторным трансформацией звуков и представляет собой частичное изменение артикуляции смежных звуков благодаря приспособления согласного к гласному либо гласного к согласному. К примеру: в произношении слова воля, возможно расслышать весьма маленький звук [у] между звуками [в] и [о].

Акцентология

Верно выделен ударный гласный во всех формах слов …

Укажите как минимум несколько вариантов ответов

близок – близка – близко – близки
начат – начата – начато – начаты.
собрал – собрала – собрало – собрали
исключен – исключена – исключено – исключены

Последовательность обширно употребительных кратких форм прилагательных в мужском и среднем роде имеет ударение на базе, как и в полных формах, а в женском роде ударение перемещается на окончание: близкий – близок – близка – близко – близки; тяжёлый – тяжёл – тяжела – тяжело – тяжелы; ответственный – ответствен – серьёзна – принципиально важно – серьёзны. направляться добавить, что в форме множественного числа допустимо ударение и на окончании: близки, тяжелы, серьёзны. В некоторых случаях постановка ударения в данной форме зависит от значения: ответственны «напыщенны», ответственны «значительны».
Формы прошедшего времени женского рода самые употребительных глаголов отличаются тем, что в них ударение падает на окончание, тогда как в мужском и среднем роде и во множественном числе – на базу: собрать – собрал, собрала, собрало, собрали; забрал – забрала, забрало, забрали; начать – начал, начала, начало, начали и т.д.
Русский культура и язык речи : учеб. для институтов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Верховная школа ; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 159–161.

Громадная маленькая буква

С прописной буквы пишется первое слово официального заглавия зрелищных учреждений и предприятий культуры:

Громадный театр

Дом актера

Концертный зал им. Чайковского

Музей изобразительных искусств

Со строчной буквы пишутся заглавия органов аккуратной власти (администраций) и иных органов, функционирующих в краях, областях, городах федерального значения и независимых образованиях:

горадминистрация города Москвы

окружная избирательная рабочая группа

администрация Приморского края

Запомнить:

Правительство РФ

гос дума

Синтаксическая структура научного стиля

В синтаксических структурах в научном стиле максимально демонстрируется отстранённость автора, объективность излагаемой информации. Это выражается в применении обобщённо-личных и безличных конструкций: «Под логичностью текста знают…», «Возможно заявить, что…» «Нужно обратить внимание на…», «Считается, что…» и др. Рвение к логичности изложения материала в научной речи ведет к активному потреблению сложных союзных предложений, и конструкций, каковые осложняют простое предложение, к примеру, словосочетаний и вводных слов, говорящих о связи мыслей, последовательность их изложения (итак, так, следовательно, напротив, к примеру, во-первых, во-вторых), на источник сообщения (по свидетельству, согласно нашей точке зрения, на отечественный взор, с позиций) и др. самые типичными сложноподчинёнными предложениями являются предложения с придаточными условия и причины, к примеру: «В случае, если не хорошо трудится предприятие либо какое-то его структурное подразделение, то это значит, что тут не все в порядке с менеджментом».
Русский культура и язык речи : учеб. / под ред. проф. В. И. Максимова. – М. : Гардарики, 2000. – С. 76 –77.

Виды вопросов

Гео. заглавия

Географические наименования, употребленные с родовыми наименованиями город, село, станция, поселок и т. п., выступающие в функции приложения, согласуются с определяемым словом, т.е. склоняются, в случае, если топонимы русского, славянского происхождения либо заимствованные слова являются в далеком прошлом освоенные наименования:

В городе Саратове

В деревне Ивановке

В селе Ильинском

В городе Йошкар-Оле

8) Глагол – тяжёлые случаи

ГЛАГОЛ

Стилистика глагола включает в себя следующие вопросы: варианты личных форм; варианты видовых форм; варианты форм времени и наклонения; синонимия форм глагола (личных, видовременных), возвратных и невозвратных глаголов, стилистических сниженных и нейтральных.

Образование личных форм некоторых глаголов

1. Глаголы победить, убедить, оказаться, почувствовать, чудить и другие, находящиеся в собствености к недостаточным глаголам (т. е. глаголам, ограниченным в образовании либо потреблении личных форм), не образуют формы l-го лица единственного числа настоящего-будущего времени. В случае, если нужно использовать эти глаголы в указанной форме, употребляется описательная конструкция: сумею победить, желаю (стремлюсь) убедить, могу оказаться, постараюсь почувствовать, не буду чудить.

Редко либо практически совсем не употребляются в литературном языке из-за необычности звучания формы башу (от басить), галжу (от галдеть), гвозжу (от гвоздить), дужу (от дудеть), ерунжу (от ерундеть), прегражу (от преградить), пылесошу (от пылесосить), сосежу (от соседить), шкожу (от шкодить).

Не употребляются из-за фонетического совпадения с формами, грамотными от вторых глаголов, такие формы, как бужу (от бузить, ср.: бужу от будить), держу (от дерзить, ср.: держу от держать), тужу (от тузить, ср.: тужу от тужить) и кое-какие др. Формы типа полоскает, махает имеют сниженную стилистическую окраску если сравнивать с полощет, машет.

Глаголы умертвить, роптать образуют в l-м лице единственного числа формы умервщлю, ропщу.

2. Глаголы выздороветь, опостылеть, опротиветь образуют индивидуальные формы по типу 1 спряжения: выздоровею, -еешь, -еют; опостылею, -еешь, -еют; опротивею, -еешь, -еют. Формы этих глаголов выздоровлю, -ишь, -ят и т.д. использовать не рекомендуется.

3. Глагол чтить в 3-м лице множественного числа имеет равноправные формы чтят — чтут, и равноправные формы причастия настоящего времени чтящий — чтущий. Ср. формы глагола почтить в условиях сочетаемости: почтут память вставанием, почтут за честь, но: почтят вниманием.

4. Кое-какие изобилующие глаголы образуют неоднозначные формы настоящего времени: полоскать при наличии нормативных форм полощу, полощет, полощи, полощущий, полоща имеет допустимыe формы: *полоскаю, полоскает, полоскай, полоскаю/ций, полоская.

Такое же соотношение форм у глаголов плескать, капать, кудахтать, колыхать, мурлыкать, махать, рыскать и др.

Наровне со стилистическим отмечается смысловое разграничение параллельных форм.

Глагол брызгать в значении окроплять, опрыскивать имеет личныe формы брызгаю, брызгает (брызгаю водой, брызгает белье); в значении разбрасывать капли, сыпать брызги имеет индивидуальные формы брызжу, брызжет (фонтан брызжет, брызжет слюной).

Глагол двигать в значениях перемещать толкая либо таща, шевелить, создавать перемещения, заставлять идти вперед, направлять Имеет индивидуальные формы двигаю, двигает (двигает мебель, двигаю пальцами, двигает войска); в значениях помогать формированию чего-либо, быть обстоятельством чьих-либо поступков имеет индивидуальные формы движem, движут (движущие силы, что им движет?); в значении приводить в перемещение, в воздействие имеет параллельные индивидуальные формы двигает — движет (пружина двигает/движет часовой механизм).

Глагол капать в значении падать каплями имеет параллельные Индивидуальные формы капаю, капает и каплю, каплет (капают слезы, ливень каплет), но во фразеологизме лишь: над нами не каплет; в значении наливать, лить каплями имеет индивидуальные формы капаю, капает (капает микстуру).

Глагол метать в значении шить, прошивать стежками, обшивать петлю имеет индивидуальные формы метаю, метает (метает кофту, метает шов). Его омоним, глагол метать в значении разбрасывать, раскидывать имеет индивидуальные формы мечу, мечет (мечет молнии и гром, мечет гневные взгляды; кроме этого: мечет икру); в том же значении бросать в спортивном обиходе употребляется форма метает: метать гранату, диск, копье и т.д.

В просторечии и в диалектах видятся формы *кликает (вместо кличет — от кликать), *мяучит (от мяучить; литературная форма мяукает — от мяукать).

Глаголы сыпать, трепать, щипать при наличии нейтралых форм сыплет, щиплет, треплет имеют разноспрягаемые разговорные формы с выпадением -л: по 1 спряжению изменяются формы сыпешь, сыпет, сыпем, сыпете, по 11 спряжению — сыпят, такое же соотношение форм и у глаголов щипать, трепать.

Варианты видовых форм

1. Варианты глагола несовершенного вида с чередованием в корне о-а обусловливать — обуславливать равноправны; варианты сосредотачивать, унаваживать являются допустимыми при нормативных сосредоточивать, унавоживать; варианты *заподозривать, *условливаться являются устарелыми при нормативных заподазривать, уславливаться; не рекомендуется использовать *уполномачивать вместо уполномочивать. .

2. Чередование о-а в корне отмечается у последовательности глаголов при образовании видовой пары: выхлопотать — выхлопатывать, заболотить — заболачивать, заморозить — замораживать, застроить застраивать, затронуть — затрагивать, обработать — обрабатывать, облагородить — облагораживать, освоить — осваивать, оспорить — оспаривать, удостоить — удостаивать, усвоить – усваивать и др.; глаголы деморализовать, мобилизовать, нейтрализовать, нормализовать, реализовать, стилизовать, электризовать и др. не допускают вариантов с суффиксом -uзuрова-; глаголы агонизировать, активизировать, госпитализировать, идеализировать, иронизировать, приватизировать, символизировать, яровизировать и др. не допускают вариантов с суффиксом -uзова-.

3 Видовые пары захлопнуть — захлопывать, озаботить — озабочивать, опозорить — опозоривать, опорочить — опорочивать, отсрочить — отсрочивать, приурочить — приурочивать, узаконить — узаконивать и др. сохраняют корневое о.

4. Варианты двувидовых глаголов с суффиком -uзова- и uuзирова- вулканизовать — вулканизировать, гармонизовать — гармонизировать, канонизовать- канонизировать, колонизовать — колонизировать, легализовать — легализировать, модернизовать — модернизировать, рационализовать — рационализировать, секуляризовать — секуляризировать, стабилизовать — стабилизировать, стандартизовать стандартизировать и др. равноправны, не смотря на то, что варианты с суффиксом -uзuро- в данных парах становятся более употребительными.

Варианты форм брезгать — брезговать, прочесть — прочесть, свистеть — свистать равноправны.

В парах лазить — лазать, видеть — видно, слышать — слыхать, поднимать — подымать второй вариант имеет просторечную стилистическую окраску.

5. Параллельные формы мужского рода прошедшего времени глаголов с суффиксом -НУ- вял — вянул, лип — липнул, слеп — слеп

нул, отверг — отвергнул, гиб — гибну л, прибег — прибегнул, расторг

расторгнул, опроверг — опровергнул, пух — пухнул равноправны; формы сохнул, мерзнул, мокнул, меркну л, зябнул при наличии нормативных сох, мерз, мок, гас, зяб имеют разговорную стилистическую окраску и являются допустимыми.

6. Варианты неизвестной формы глаголов совершенного вида достигнуть — достигнуть, застичь — застигнуть, настичь — настигнуть, постичь — постигнуть равноправны; индивидуальные же формы параллельных вариантов не образуют.

7. Кое-какие глаголы совершенного вида с приставками подо бразуют стилистически сниженные (разговорные и просторечные) синонимы глаголов без данной приставки. Наряду с этим кое-какие разговорные и просторечные глаголы омонимичны стилистически нейтральным глаголам: подскочить — прыжком встать вверх и подскочить — скоро приехать, прийти (просторечн.). Стилистически сниженные варианты свойственны для устной, непринужденной речи, и в книжных функциональных стилях использовать их не рекомендуется.

Синонимическое потребление форм глагола

Индивидуальные формы глагола

Индивидуальные формы глагола имеют языковую возможность в тексте быть взаимозаменяемыми, т. е. выступать в роли синонимов. Перечислим кое-какие случаи синонимического потребления личных форм глагола.

1. Первое лицо множественного числа вместо первого лица единственного числа (МЫ вместо я). В большинстве случаев, так поступают авторы в научной и публицистической речи, дабы их обращение от первого лица не смотрелась нескромно: А сейчас мы возвратимся к прошлому случаю. Такое потребление, именуемое авторским МЫ, имеет сильно выраженную книжную стилистическую окраску.

2. Второе лицо единственного числа вместо первого лица единственного числа (ты вместо я). Такое потребление характерно для художественной и публицистической речи. Выражается повторяющееся воздействие либо состояние с оттенком обобщения: Утром, как в любой момент, неприятно начал кричать будильник. ТЫ прихлопываешь его рукой, глубже вжимаешь голову в подушку. Еще пять минуточек, пять минуточек ты поспишь!

3. Третье лицо множественного числа употребляется вместо первого лица единственного числа (они вместо я). В большинстве случаев, такое потребление характерно для глагола сказать: Прекрати курить, тебе говорят! Видится в устной речи.

4. Первое лицо множественного числа вместо второго лица (.мы вместо ты либо вы), так именуемое докторское МЫ: Ну, как мы себя ощущаем? Время от времени употребляется в ироническом контексте: Ну u что это МЫ тут делаем? (мать, заглядывая в помещение детей).

5. Второе лицо единственного числа вместо второго лица множественного числа (ты вместо вы): Все, закончили, закуривай, парни! Такое потребление характерно для разговорной речи. видится в художественной литературе.

Видовременные формы глагола

в литературно-художественном, публицистическом и разговорно-бытовом стилях возможно замечать замену одних видовременныx форм глагола вторыми. Разглядим случаи для того чтобы потребления видовременных форм.

1. Настоящее время употребляется вместо прошедшего в исторических текстах — настоящее историческое: Император входит. Все взволнованы, поднимаются.

2. Настоящее время вместо будущего: на данный момент засекаю время и побежим! Наряду с этим факты представляются уже осуществившимися.

3. Прошедшее время вместо будущего — для указания на действия, каковые говорящий готов совершить: Ну хорошо, я отправился! Время от времени эти формы употребляются в ироническом контексте: Ну да, так я и сделала это задание!

4. Будущее время вместо настоящего — для обозначения постоянного результата какого-либо действия либо повторяющихся однократных действий: Он таковой человек — ни при каких обстоятельствах не подведет! В пляскетанцор то пристукнет ногой, то повернется, то подпрыгнет.

5. Будущее время вместо прошедшего — для обозначения неожиданного наступления действия: Он слушал-слушал, да как закричит!

Необычно потребление инфинитива в значении будущего времени с оттенком неизбежности:

Ни за что ему не убежать! – либо в значении прошедшего времени: Она испугалась и ну кричать.

Все эти синонимичные главным значениям формы отмечены эмоционально-экспрессивной окраской.

Причастие

1. Бесприставочные глаголы с суффиксом -НУ- типа меркнуть, мокнуть, сохнуть, мерзнуть, пухнуть, вянуть, зябнуть образуют причастия меркнувший, мокнувший, мерзнувший, пухнувший, вянувший, сохраняя данный суффикс.

Глаголы с суффиксом -НУ- типа ввергнуть, отвергнуть, прибегнуть, расторгнуть, опровергнуть образуют параллельные формы причастий, как и индивидуальные формы мужского рода прошедшего времени: ввергший — ввергнувший, отвергший — отвергнувший, прибегший — прибегнувший, расторгший — расторгнувший, опровергший — опровергнувший.

2. Настоящие причастия настоящего времени на -щийся совпадают в значении со сострадательными причастиями на -МЫЙ: состав, отправляющийся (отправляемый) на восток; рукав, пришивающийся (пришиваемый) к пройме; товар, выставляющийся (выставляемый) на витрину; но в сочетаниях типа коровы, отправляющиеся (отправляемые) на убой; реакция, вызывающаяся (вызываемая) медицинским препаратом направляться предпочесть страдательное причастие.

З. У глаголов изобрести и купить рекомендуемые формы причастий — изобретший, купивший (а не изобревший, приобревший). у глагола заклеймить рекомендуемая форма причастия зеклейменный (не заклеймленный).

4. От некоторых глаголов не смогут быть образованы причастия: настоящие прошедшего времени от глаголов с корнем гнести и честь (нагнести, угнести, вычесть, прочесть, счесться, учесть) (неосуществима форма ни типа прочевший, ни типа прочетший);страдательные настоящего времени от многих глаголов на -ить (белить, гладить, жарить, квасить, клянчить, крутить, мусорить, рубить), и от глаголов писать, резать, прятать, плести, вести, печь, петь, беречь, брать, выпивать, жевать, тереть (неосуществима форма типа пишемый, гладимый); страдательные прошедшего времени от глаголов рассмотреть, пожалеть, перетерпеть, обозреть, дотянуться, приютить, сглазить, осиротить и некоторых вторых (неосуществима форма типа пожаленный, достанный) .

5. Формы причастий от изобилующих глаголов, имеющих параллельные формы, различаются стилистически: формы на -ающий (типа махающий) разговорные.

6. Многие причастия на -МЫЙ, в особенности в краткой форме, имеют сугубо книжную стилистическую окраску(типахранима,несомый).

ДЕЕПРИЧАСТИЕ

Деепричастие в предложении относится к тому же деятельно действующему субъекту, что и глагол-сказуемое. Нарушение этого правила ведет к стилистической неточности. Деепричастия не должны находиться в последовательности однородных участников предложения с причастиями, глаголами и прилагательными.

От каждого глагола, в зависимости от его грамматических показателей, возможно образовано определенное количество деепричастий. Но в живой речи наблюдаются разные отступления: наличие вариантных форм, синонимия, полное отсутствие деепричастных форм.

Подавляющее число глаголов с суффиксом -НУ- не имеет параллельных форм деепричастий: отвергнуть — отвергнув, мокнуть — мокнув, мерзнуть — мерзнув, расторгнуть — расторгнув, но: остынуть остыв/остынув. Формы на -вши сохраняются в поговорках и пословицах: Давши слово, крепись; Снявши голову, по волосам не плачут.

Варианты деепричастий закрыв, погибнув, отперши, стёрши, натерши при наличии нормативных закрыв, погибнув, отперев, стёрши, натерев являются допустимыми.

Глаголы на -сти не образуют параллельных деепричастных форм: вывести — выведя, отвезти — отвезя, получить — получив; недопустимо использовать выведши, отвезши, обретши.

В парах высунув — высуня (ср.: бежать высуня язык); положив — положа (ср.: положа руку на сердце); разинув — разиня (ср.: слушать разиня рот); скрепив — скрепя (ср.: дать согласие скрепя сердце); сломив — сломя (ср.: кидаться сломя голову); спустив — спустя(ер.: трудиться спустя рукава) и Т.П. вторые формы являются устарелыми, но сохраняются в устойчивых фразеологических оборотах.

Стилистически окрашенными (под народную либо древнюю обращение) являются деепричастные формы на -учи(-ючи): глядючи, играючи, гуляючи, едучи, жалеючи, живучи и т. п. В значении наречий употребляются формы играючи (делать играючи), крадучись (идти крадучись), припеваючи (жить припеваючи), умеючи (пользоваться умеючи) и другие.

От некоторых глаголов деепричастия не образуются. Нет деепричастий на -а( -я) от глаголов мокнуть, тащить, сохнуть, тонуть, печь, течь, беречь, бить, лить, вить, выпивать, шить, тереть, лгать, ожидать, рвать, слать, дремать. Кроме этого нереально образовать такие деепричастия от глаголов пахать, чесать, лизать, вязать, мазать, резать, бежать и многих вторых. Деепричастные формы, образованные от этих глаголов, являются окказионализмами и участвуют в языковой игре либо относятся к разряду стилистических неточностей

При применении глаголов на -ея направляться учитывать возможность совпадения у них двух значений — страдательного и. возвратного, что может породить двузначность: Ко мне планируют дети, потерявшиеся на улице (сами приходят либо их собирают?).

В технической литературе формы на -ея целесообразно использовать в тех случаях, в то время, когда на первый замысел выступает саМоедействие независимо от его производителя: Дверь раскрывается машинально. В случае, если же с понятием действия связано представление о его производителе, время от времени неизвестном, то вернее использовать формы без -ея.

Грамматические неточности

Грамматические неточности допущены в предложениях …

Укажите как минимум несколько вариантов ответов

До вылета остается ещё пять часов.
По завершению опыта учёные опубликуют аналитический отчет.
Это случилось в посёлке, расположенном в восьмистах километров от железной дороги.
Меня угнетала не боль, а тяжёлое, тупое удивление (А.М. Неприятный).

В предложении «По завершению опыта учёные опубликуют аналитический отчёт» неточность допущена при выборе падежной формы существительного завершение: в соответствии с норме, в предложном падеже единственного числа должно быть окончание -и: «по завершении опыта».
В предложении «Это случилось в посёлке, расположенном в восьмистах километров от железной дороги» нарушены нормы согласования в словосочетании «в восьмистах километров»: в случае, если предметно-количественное сочетание стоит в форме именительного и винительного падежей, главным словом есть числительное, которое руководит формой родительного падежа существительного (восемьсот(чего?)километров); в остальных формах главным словом есть существительное, а числительное согласуется с ним в падеже, следовательно, верной будет формав восьмистах километрах.

10) Грамматические неточности дв.вопрос

Грамматические неточности допущены в словосочетаниях …

Укажите как минимум несколько вариантов ответов

две пары носков
сонеты Петрарки
известная музей-квартира
самый наиболее значимый

Нарушением литературной нормы есть образование «избыточных» форм отличной степени. Верными, с позиций литературного языка, являются формы несложной отличной степени (наиболее значимый) или составной отличной степени (самый серьёзный).
Русский культура и язык речи : учеб. для институтов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Верховная школа ; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 195.
У неодушевлённых сложных имён существительных род определяется по роду первого слова: «известный музей-квартира» (супруг. р.). Ср. кроме этого: «узнаваемая школа-интернат» (женск. род), «старое кресло-кровать» (ср. род).
Русский культура и язык речи : учеб. для институтов / А. И. Дунев [и др.]; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Верховная школа ; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. – С. 168.

Двойные согласные

Грамматическое значение рода определяется у словоформ …

Укажите как минимум несколько вариантов ответов

несут
несла
неся
несущий

По родам в русском языке изменяются в единственном числе прилагательные (тяжёлый, тяжёлая,тяжёлое), причастия (несущий,несущая, несущее), порядковые числительные (второй,вторая,второе); местоимения, изменяющиеся по типу прилагательных (мой,моя,моё); глаголы в прошедшем времени (нес, несла, несло)и в сослагательном наклонении (прочёл бы, прочла бы,прочло бы).

Двусоставное неполное

Предложение «Так и не выполнил задуманное» есть…

Укажите один вариант ответа

неизвестно-личным
определённо-личным
безличным
двусоставным неполным

В этом предложении нет подлежащего, однако оно есть двусоставным неполным. Неполными именуются предложения, в которых опущен какой-либо член предложения (в этом случае – подлежащее), в полной мере восстановимый в рамках контекста.

В неизвестно-личных предложениях вероятна лишь форма прошедшего времени множественного числа, к примеру: «Вечером нам позвонили».

Сказуемое в определённо-личных предложениях выражено глаголом, показывающим личным окончанием на определённое лицо: (я) сижу,(ты) сидишь,(мы) сидим,(вы) сидите.Глаголы прошедшего времени по лицам не изменяются и сказуемыми в определённо-личных предложениях не смогут быть.

Сказуемое в этом предложении выражено глаголом в форме прошедшего времени мужского рода. В безличных предложениях вероятна лишь форма прошедшего времени среднего рода, к примеру: «День назад потеплело», «Ему не спалось».

Деловые переговоры

При планировании деловых рабочей программы и контактов переговоров нужны следующие рекомендации экспертов:

• Действуйте коллегиально, не берите на себя все нюансы планирования.

• Обсуждайте рабочие варианты замысла для уточнения подробностей, не пренебрегайте опытом ваших сотрудников.

• Доверяйте точке зрения консультантов, но отстаивайте и собственное. Не потребуйте от сотрудников исполнения ваших функций.

• Подготавливайте замыслы в оговоренные сроки, но оставляйте время на их доработку, наряду с этим не смешивайте при планировании тактические задачи и стратегические цели.

• Дробите замыслы на перспективные, постепенные и ежедневные, но не смешивайте индивидуальные замыслы с замыслами организации.

• Получайте унификации замыслов организации по содержанию и форме, не делайте черновик замысла неосторожно, сохраняя надежду исправить неточности в окончательной редакции замысла.

• Отложите черновик замысла в сторону и просмотрите его «на свежую голову». Не принимайте первый вариант замысла за единственно верный.

• Пользуйтесь словарями справочниками, давая предупреждение неточности в формулировках и терминах.

• Не тратьте время на создание замыслов для рабочей группы, а не для работы. Помните информировать сотрудников об трансформациях в плане (на протяжении его исполнения).

Деловые тексты с предлогом

В современных деловых текстах расширяется потребление дательного падежа с предлогом по, не смотря на то, что это не всегда соответствует норме. Необходимо не забывать, что предлог поиспользуется в словосочетаниях, именующих лицо по профессии (к примеру, менеджер по продажам,специалист по резьбе), какой-либо вид деятельности (к примеру, работа по упрочнению дисциплины,замысел по реструкуризации предприятия), и документы, разнообразные бумаги (ответ по перестройке работы),учреждения, предприятия (агентство по продаже недвижимости). (См.: Колтунова М.В. деловое общение и язык: Нормы, риторика, этикет. – М., 2000. – С. 106-107).

Виды жестов

Кроме «изучения» лица партнера, направляться следить и за собственной жестами и мимикой, знать, как вы реагируете на слова, замечания, предложения. Жесты по характеру и по функции возможно подразделить на:

1) указательные;

2) изобразительные;

3) символические;

4) эмоциональные;

5) ритмические;

6) механические. Указательные жесты уточняют указательные местоимения тот, то, данный. Изобразительные жесты употребляются тогда, в то время, когда не достаточно слов, в то время, когда хочется «наглядно» показать форму предмета, его размер и пр.

Символические жесты условны, они связаны с абстракцией (к примеру, поклон артистов перед публикой по окончании спектакля). Эмоциональные жесты являются выражением чувств и эмоций. Ритмические жесты отражают ритм речи. Эти жесты подчеркивают замедление, ускорение речи, и выделяют логическое ударение.

Звуковая окраска речи

Звуковая окраска речи, передающая её эмоционально-экспрессивные оттенки, как один из наиболее значимых компонентов интонации, именуется …

Тембр есть одним из средств смыслового выделения слова, и выражения чувств. При помощи тембра, личного для каждого человека, может передаваться интонация недоверия, игривая интонация и т.д.

Интеграция в риторике

Объединение всех частей публичного выступления в целях успехи его целостности именуется …

Обращение воздействует на слушателей лишь в том случае, если имеются чёткие смысловые связи между отдельными частями выступления, в случае, если оратор выполняет последовательность в изложении собственных мыслей. Все части ораторской речи должны быть взаимосвязаны. Объединение всех частей речи в целях успехи её целостности именуется интеграцией.
Культура русской речи : учеб. для институтов / под ред. проф. Л. К. Граудиной и проф. Е. Н. Ширяева. – М. : Норма, 2001.

Историзмы архаизмы

архаизмы и Историзмы – это устаревшие слова. В лексическом составе русского отражается история народа. Слова – это живые свидетели исторических событий, развития науки, техники, культуры, трансформаций в быту. Многие слова с исчезновением соответствующих понятий перестают употребляться в речи.
Историзмы – это слова, каковые именуют явления и предметы, провалившиеся сквозь землю из нашей жизни, к примеру: крепостной, барщина, кацавейка и др. Историзмы не имеют синонимов в современном русском языке и употребляются при описании исторического прошлого.
Архаизмы – это фактически устаревшие слова. Они провалились сквозь землю из языка, но имеют синонимы в современном русском языке, в силу того, что именуют явления и предметы, каковые имеется и на данный момент, к примеру: пиит – поэт, жалованье – заработная плат.
Помимо этого, архаическими смогут быть формы слова, ударения и т.д., к примеру: зала –зал, музЫка – мУзыка.
Часто ветхие слова оживают в языке, но наполняются новым содержанием. Так, слово дружина – древнее. Оно употреблялось в древнерусском языке. Одним из значении было «войско князя». В этом значении употребляет слово дружина А.С.Пушкин в «Песне о вещем Олеге»: «С дружиной собственной, в цареградской броне, князь по полю едет на верном коне…». В современном русском языке слово дружина употребляется для обозначения необязательного объединения людей, созданного находись либо другой целью.
Историческое развитие общества, техники и развитие науки, искусства и литературы, трансформации в повседневной судьбе приводят к появлению новых слов, каковые именуются неологизмами.
К неологизмам относятся не только совсем новые, но и ранее узнаваемые слова, каковые новые значения. В отечественный лексикон возвратились слова милосердие, благотворительность, департамент и др.

Индивидуальные местоимения

У местоимений 3-го лица он, она, оно, они в косвенных падежах пишется начальная н, в случае, если эти местоимения употребляются по окончании предлогов: у него (нее, них), к нему (ней, ним), о нем (ней, них), с ним (ней, ними) и т. д.

Буква н не присоединяется, в случае, если индивидуальные местоимения употребляются по окончании производных предлогов, управляющих дательным падежом (благодаря, наперекор, вопреки, в соответствии с, навстречу): благодаря ему (ей, им). Нет наращения н, в случае, если указанные местоимения следуют за сравнительной степенью прилагательного: моложе его (ее, их), ближе их.

Местоимение женского рода она в творительном падеже по окончании предлога может иметь вариантные формы нею и ней; форма ней более характерна устной речи.

Логические законы

1. Закон тождества. Любая идея в ходе рассуждения должна быть тождественна самой себе. Данный закон требует, дабы в выступлении эта идея о каком-либо предмете, событии должна иметь определенное устойчивое содержание, сколько бы раз и в какой бы форме к ней ни возвращались.

2. Закон непротиворечия. Два несовместимых между собой суждения не смогут быть одновременно истинными: по крайней мере одно из них нужно ложно.

3. Закон исключенного третьего. его отрицание и Утверждение не смогут быть в один момент ни подлинными, ни фальшивыми, одно из них нужно действительно, второе – нужно ложно. В случае, если в выступлении сформулировано какое-то положение в виде высказывания, а после этого – его отрицание, то одно из этих высказываний будет подлинным, а второе – фальшивым.

4. Закон достаточного о с н о в а н и я. Любая идея согласится подлинной, если она имеет основание. Потому, что отечественные суждения, высказывания смогут быть подлинными либо фальшивыми, то, утверждая истинность высказывания, направляться дать обоснование данной истинности.

Местоимения неизвестные

Местоимения – это склоняемые именные слова, каковые не именуют предметов, их количества и признаков, а лишь показывают на них. В зависимости от высказываемого грамматических особенностей и значения выделяются следующие разряды местоимений: индивидуальные, возвратное, притяжательные, вопросительные, относительные, неизвестные, отрицательные, указательные, определительные.
Грамматическое значение неизвестных местоимений – указание на неизвестный предмет, показатель, количество, к примеру: что-то, что-то, какой-либо, некоторый, пара и т.д. Все неизвестные местоимения являются производными: они образованы от вопросительных посредством приставок не-, кое- (некто, кое-что) и аффиксов -то,-либо, -нибудь (кто-то, кто-либо, кто-нибудь).
В этом случае к числу неизвестных местоимений относятся: кое-кто, что-нибудь, кто-либо, чей-нибудь.
Розенталь, Д. Э. Русский язык : учеб. пособие / Д. Э. Розенталь. – М. :

Научный стиль: языковые средства и стилевые черты


Интересные записи:

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: