Пуластья о хождении по криницам 11 глава

Юдхиштхира сообщил:

7. Каков был тот могучий певец, разбивший Вандина в споре?
И по какой причине его кликали Аштавакра (В восемь раз
перекрученным), Ломаша, сообщи мне.

Ломаша сообщил:

8. У (риши) Уддалаки был один образцовый ученик,
по имени Кахода — так повествуют,
Послушный воле преподавателя, на долгое время продливший срок обучения*,

9. Певец служил усердно гуру, а тот, ценя его старание,
Дал ему разом (дочь) святого и постижение писания
Суджату — в жёны.

10. (Понесённый) её зародыш был подобен Агни. Как-то
отцу, загружённому в писание, он молвил:
«Папа, ты просматривал всю ночь напролёт, но произносил ты
как словно бы неверно».

11. Уничижённый при учениках, разгневался великий риши
и находящегося в утробе проклял:
«Ты будешь в восемь раз перекручен за то, что ты
заговорил, ещё будучи в утробе!»

12. Так вот и появился в восемь раз перекрученным
тот великий риши, (потому) и Аштавакрой зовётся.
У него был дядя с материнской стороны —
Шветакету; ровесниками они были.

13. Тогда Суджата, мучимая ростом сына во чреве, хотя богатства,
Тайком обратилась к мужу, неимущего она так его умоляла:

14. Великий риши, что мне, неимущей, делать, поскольку вот уже
идёт десятый месяц!
У тебя нет никакого имущества, а мне необходимо рожать,
как из таковой потребности (нам) выйти?!

15. Так сообщила ему супруга, и Кахода за достатком
отправился к Джанаке;
В том месте, побеждённый в споре Вандином, брамин тот ринулся в воду.

16. Уддалака, выяснив, что зять по окончании спора ринулся в воду,
Сообщила тут Суджате: «От Аштавакры следует скрыть это дело!»

17. Она шепетильно выполняла слово собственного отца,
И Аштавакра отродясь не слыхал о том брамине;
Он Уддалаку именовал отцом и вычислял Шветакету братом.

18. в один раз, в то время, когда ему было двенадцать лет, Шветакету
увидал Аштавакру, сидящим у отца на коленях;
Схватив его за руку, он стащил рыдающего (мальчика),
восклицая: «Это не твоего отца* колени!»

19. Сообщённое тогда ожесточённое слово запало в сердце
(Аштавакры) и очень сильно его огорчило.
Дома, приступив к собственной матери, он задавать вопросы стал:
«Где мой тятя?»

20. Суджата, опасаясь проклятия (от сына), с великой скорбью
ему всё поведала.
Тот певец, всё досконально определив, ночью сообщил Шветакету:

21. «Отправимся на жертвенный обряд раджи Джанаки,
довольно много диковинного слыхать о его жертвах;
Мы в том месте беседы браминов услышим, да и полакомимся
отменной пищей,

22. И разумения благих, отрадных словес Брамы у нас прибудет!»

23. Так оба, племянник и дядя, (совместно) пошли
на тот отличный жертвенный обряд раджи Джанаки.
У входа (в кремль) Аштавакра встретил раджу
и, хотя войти, сообщил (ему) такое слово.

Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная»,
в книге «Хождение по криницам» гласит 132 глава —

ХОЖДЕНИЕ ЛОМАШИ ПО КРИНИЦАМ

СКАЗАНИЕ ОБ АШТАВАКРЕ

Глава 133

Аштавакра сообщил:

1. Путь слепца, путь глухого, путь дам,
путь несущего тяжесть,
Путь раджи нельзя преграждать, но брамин никому
не уступает дороги.

Раджа сообщил:

2. Так как я уступил тебе в наше время дорогу, итак, иди
куда желаешь, поскольку совсем ничтожного огонька не бывает:
Никаким (огнём пренебрегать) не должно, сам Индра
склоняется перед брамином!

Аштавакра сообщил:

3. Царь, ты предпринял обряд жертвоприношения, больно
нам любопытно поглядеть на него, властитель народа;
Мы явились ко мне как гости; вели же привратнику,
дабы он пропустил нас!

4. О сын Индрадьюмны, мы желаем видеть
жертвоприношение и поспорить нам охота,
И видеть владыку Джанаку, а привратник нас
не пускает; мы уязвлены и пылаем бешенством!

Привратник сообщил:

5. По указанию (князя) Винды мы оба так поступаем;
моё слово — его (слово):
Мальчишкам, хоть будь то певцы, ко мне нет хода, тут
пропускают только старцев, учёных браминов.

Аштавакра сообщил:

6. Коль тут пропускают старцев, то мне возможно пройти, привратник,
Так как оба мы старцы, преисполненные силой Вед,
выполняем обеты.

7. Мы закончили послух, победили эмоции, мы превзошли
агамы и преданы знанию;
Не нужно пренебрегать брамином, кроме того ребёнком;
говорят: как ни мелок пламя, а прикоснувшегося обжигает!

Привратник сообщил:

8. «Взывай хоть к богине Сарасвати, к Ведам, к Единому,
(вечному) слогу иль к многообразному Вираджу* —
На тело собственное посмотри — так как ты мальчишка, чего ты
чванишься? А (настоящих) мудрецов тяжело встретить!»

Аштавакра сообщил:

9. Не (лишь) по телу определяется (духовная) зрелость,
как не по развилкам, а по коробкам — зрелость хлопка;
Плодоносящий, хоть и не высокий, (считается) зрелым,
а ещё не принесший плодов — не считается зрелым.

Привратник сообщил:

10. Так как от взрослых вразумление приобретают дети,
только со временем они взрослеют,
И не в маленькое время накопляется знание, отчего же
мальчик, говоришь ты, как взрослый?

Аштавакра сообщил:

11. Не того направляться уважать, у кого голова седая,
а достигшего познания,
Будь то хоть мальчик, для того чтобы признают всевышние хорошим уважения.

12. Так как не в годах, не в седине, не в достатке,
не в домочадцах
(Видели) риши выполнение долга: велик достигший познания.

13. Я ко мне прибыл, хотя видеть Вандина в собрании раджи;
Скажи обо мне, привратник, лотосовенчанному радже.

14. в наше время заметишь, как спор мы ведём с мудрецами, привратник.
Как будет разбит Вандин на протяжении спора — (заметишь!)

15. Пускай делают выводы преисполненные знания певцы совместно
с его главными и князем домашними жрецами,
Высока иль низка моя (обращение); в наше время их всех вынужу умолкнуть!

Привратник сообщил:

16. Куда тебе, десятилетнему (мальчишке), попасть
на торжество жертвоприношения, поскольку в том направлении допускают
Лишь опытных, пандитов. (Да хорошо), уж поищу хода,
но и сам ты приложи старания в том направлении пробраться.

Аштавакра сообщил:

17. О раджа, лучший из рода Джанаков,
ты — самодержец, тобой всё преуспевает.
По жертвам и делам один лишь старый царь Яяти
может с тобой равняться.

18. Знаток споров Вандин приводит в замешательство
и разбивает в споре старцев,
А твои верные слуги, с твоего дозволения, в воде их
топят — так мы слыхали;

19. Услыхав про это, я и пришёл с ним побеседовать
о Брахмо в присутствии браминов!
Где же тот Вандин? Сойдясь с ним в споре,
я сотру с лица земли его, как солнце (уничтожает) звёзды.

Раджа сообщил:

20. Ты сохраняешь надежду переспорить Вандина, не зная
непомерную силу его слова;
Сможет ли сказать тот, кто его силу знает?
Уже многие знатоки Вед с ним тягались!

21. Ты сохраняешь надежду победить Вандина, не зная силы Вандина,
Видевшиеся с ним брамины меркли, как звёзды при солнце,

22. Сохранявшие надежду победить Вандина в его присутствии
(целый) блеск теряли;
Чванившиеся (своим) знанием, встретясь с ним,
батенька, не могли ни слова промямлить в собрании!

Аштавакра сообщил:

23. Так как с подобными мне он ещё не спорил; а потому
львом прослыл и говорит без страха.
Сейчас же, встретясь со мной, поверженный, грохнется он,
как на дороге с разбитыми колёсами повозка!

Раджа сообщил:

24. Тридцать ветвей, двадцать частей, двадцать четыре связи
И триста шестьдесят спиц у кого не редкость?
Велик певец, опытный это!

Аштавакра сообщил:

25. Двадцать четыре связи, шесть втулок, двенадцать кругов
И триста шестьдесят спиц имеется у колеса, что
в постоянном перемещении; да будет с тобой его милость!*

Раджа сообщил:

26. Кто из небожителей подобен двум кобылицам в упряжке
и соколом летает?
Каково тех двух семя? Как влагается оно в утробу?
Каково их порождение?

Аштавакра сообщил:

27. Да не будут они* (ни при каких обстоятельствах) в твоём доме, а неприятелей твоих
(пускай) постоянно посещают!
Ветер их колесницу приносит и те двое его порождают*.

Раджа сообщил:

28. Кто, кроме того заснув, не смыкает глаз? Кто, родясь, не шевелится?
У кого нет сердца? Кто возрастает при собственном беге?

Аштавакра сообщил:

29. Рыба, заснув, не смыкает глаз; рождённое яйцо без движений;
У камня нет сердца; река при беге собственном возрастает*.

Раджа сообщил:

30. (божественной) сущностью и Зрелым мужем я тебя считаю,
Равного тебе по владению речью я не видел;
вот Вандин — я выполняю твоё желание.

Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная»,
в книге «Хождение по криницам» гласит 133 глава —

ХОЖДЕНИЕ ЛОМАШИ ПО КРИНИЦАМ

СКАЗАНИЕ ОБ АШТАВАКРЕ

Глава 134

Аштавакра сообщил:

1. Тут, среди неизмеримо сильных князей, пришедших
на это собрание, грозный полководец,
Не знаю Вандина, лучшего из местных спорщиков,
ищу его, как лебедя* на великих водах.

2. Вандин, ты, мнящий себя отличным спорщиком
в наше время в споре со мной твоя обращение не будет струиться
(спокойной) рекою!
Как пожиратель жертв, я пламенею мощью,
сейчас предо мной ты умолкнешь!

3. Тигра не буди в его логове! Голову ядовитого змея,
угрожающего жалом*,
Задев ногой как спастись от укуса? Об этом поразмысли!

4. Через чур не сильный, не смотря на то, что обуянному самомнением,
не удастся взобраться на неприступную гору,
Он лишь руки и ногти себе обдерёт, а на горе
ни царапинки не будет видно!

5. Перед Митхилийцем все раджи, они — что перед Майнакой
все другие горы,
Мелки перед ним все раджи, они — что перед быком телята!

6. Как среди всевышних великий Индра, как среди рек Ганга всех лучше,
Так ты один (всех) царей превосходишь. Пускай
приведут ко мне Вандина, раджа!

Ломаша сообщил:

7. Тот Аштавакра в собрании громыхал бешенством,
рождённым против Вандина, махараджа:
«На тобой заданные вопросы я позже отвечу, а на мои
вопросы ты отвечай* мне!»

Вандин сообщил:

8. Пламя один, а (думается), что довольно много их сияет;
одно солнце всю землю озаряет;
Один богатырь, раджа всевышних, (он) неприятелей убивает;
имеется один (только) владыка предков — Яма.

Аштавакра сообщил:

9. Двое — Индра и Агни — действуют дружно; имеется два
божественных риши: Нарада и Парвата;
Ашвин кроме этого два; два колеса у колесницы;
по уставу Дхатара* жена и муж — пара.

Вандин сообщил:

10. Деятельность создаёт три вида рождённых существ:
три (Веды) ваджапею возносят;
Три возлияния совершает адхварью; тройственен мир;
трояки светила*.

Аштавакра сообщил:

11. Четверояко состояние браминов*, четвероякую жертву
варны возносят;
Имеется четыре стороны света; четверояки буквы;
четыре ноги у коровы*, так сообщено древле.

Вандин сообщил:

12. Имеется пять огней, пять стоп (размера) «пункти»,
пять видов жертв, пять принимающих индрий,
Веды говорят о пяти локонах у апсар,
пять священных рек именуют в мире*.

Аштавакра сообщил:

13. Сообщено: шесть коров должно быть в дакшине,
шесть времён в годовом круге:
Итак, имеется шесть индрий, шесть звёзд в Стожарах;
шесть однодневных праздничных дней Сомы* показывают Веды.

Вандин сообщил:

14. Имеется семь домашних животных, семь — лесных,
семь напевов при жертве крату;
Имеется семь ришей, семь способов почитания:
как мы знаем, что семь струн у вuны*.

Аштавакра сообщил:

15. Имеется восемь кулей* по сотне, убивает льва шарабха,
(зверь) восьминогий;
По преданию, среди божеств имеется восемь Васу;
восьмигранны столпы «юпа», необходимые при всех жертвенных
обрядах*.

Вандин сообщил:

16. Сообщено: с девятью мантрами возжигается (пламя)
жертвоприношения предкам; сообщено кроме этого:
имеется девять сочетаний при миротворении;
Девять букв (в стопе размера) «брихати»;
с девятью в любой момент сопряжено исчисление*.

Аштавакра сообщил:

17. Именуют десять сторон людской мира;
полная тысяча имеется дюжина сотен,
Десять (лунных) месяцев (дама) носит во чреве,
имеется десять преподавателей, десять их достойных
учеников и ненавистников (также) десять*.

Вандин сообщил:

18. (Ставят) одиннадцать жертвенных столбов,
одиннадцать пастбищ имеется для одиннадцати (индрий);
Имеется одиннадцать пран, одиннадцать метаморфоз
животных; сообщено: имеется одиннадцать Рудр
среди всевышних на небе*.

Аштавакра* сообщил:

19. Двенадцать месяцев в году; двенадцать слогов (размера)
«джагати»;
Сообщено: имеется двенадцать природных жертв; возвещено:
имеется двенадцать Адитьев*; так мудрецы утверждают*.

Вандин сообщил:

20. Имеется на земле тринадцать островов*; тринадцатый сутки
луны самый благоприятен…

Ломаша сообщил:

Так молвив, запнулся на полушлоке,
тогда подхватил Аштавакра.

Аштавакра сообщил:

Тринадцать дней продолжал (жертвы) Кеши;
Атиччхандас пожирает тринадцать (размеров Веды)*.

21. Громадный шум тогда встал, а сын возничего*
(Вандин) хранил молчание,
Опустив голову, в глубокой думе; Аштавакра же поднял голос

22. В этом собрании: при совершении блестящего
жертвенного обряда у отличного раджи Джанаки
С почтением подошли к Аштавакре все певцы;
сложив руки, (перед ним) предстали.

Аштавакра сообщил:

23. Данный человек в присутствии браминов (приказал) бросать
прямо в воду (им) побеждённых в споре;
Пускай сейчас Вандин их участь примет. Пускай скорей
его заберут и утопят!

Вандин сообщил:

24. Я — сын владыки Варуны; (у него) в том месте начался
двенадцатилетний обряд жертвоприношения.
В один момент с твоим жертвоприношением, Джанака,
по данной причине я отправлял в воду отличных браминов.

25. Они все отправились созерцать жертвенный обряд
Варуны; уйдя, не возвращались больше.
Почтенному Аштавакре приношу почтение, по его
милости (к собственному) родителю отправляюсь.

Аштавакра сообщил:

26. Некрепкие в знании либо во (владении) словом
певцы утоплены в пучине моря.
Это (попранное вечное) слово (своим) разумом
я воздвиг*; пускай мою обращение обсудят благие (брамины)!

27. Опаляющий Агни, зная народ, храмину благих,
благоволя к ним, оставляет неопалённой;
Так и благие, в то время, когда лепечут беспомощно дети, их не осуждают.

28. Ты что, Джанака, обессилен, как съевший (плод)
шлешматаки? Либо хвалы совсем тебя опьянили?
Как (заупрямившийся) слон не слушает стрекала
(погонщика), так моим словам ты не внемлешь!

Джанака сообщил:

29. Внимаю твоему дивно сложенному сверхчеловеческому слову,
и представший воочию образ твой дивен!
Раз ты в словесном состязании одолел Вандина,
то сейчас того Вандина предаю твоей воле!

Аштавакра сообщил:

30. Царь, живой Вандин мне ни на что не нужен,
Пускай его пошлют под воду, коль его родитель Варуна!

Вандин сообщил:

31. Раджа, я — сын Варуны, мне опасаться идти под воду — не гоже!
В этот миг Аштавакра отца заметит, в далеком прошлом провалившегося сквозь землю Каходу!

Ломаша сообщил:

32. Тогда певцы, почтённые махатмой Варуной,
Показались неожиданно около царя Джанаки.

Кахода сообщил:

33. Вот по данной причине, сыновей хотя, благие дела совершают люди;
Мой сын выполнил то, чего я не в силах был сделать!

34. Пускай у бессильного сильный, у глупого умный,
Пускай у неуча учёный сын родится, Джанака!

Вандин сообщил*:

35. Царь, сечёт смерть острой собственной секирой
Головы соперников в состязании*. Благо тебе да будет!

36. Жрецы пели великие саманы (обряда) уктхы;
почтенные (участники) обряда саттры выпивали сому,
Всевышние самолично весело принимали (собственные) чистые доли
при жертвенном обряде Джанаки.

Ломаша сообщил*:

37. После этого, раджа, в то время, когда поднялись те великие,
благосиянные брамины,
Вандин, отпущенный раджей Джанакой,
погрузился в море.

38. Аштавакра, совершив поклонение отцу и приняв
по уставу поклонение браминов,
Вместе с братом матери возвратился в чтимую собственную
обитель, победив сына возницы (Вандина).

39. Тогда папа в присутствии матери сообщил Аштавакре:
«В эту реку Самангу входи поскорее!»
И тогда (Аштавакра) вошёл в (реку) — распрямились
его члены, и он стал здоровым.

40. С того времени та пречистая река именуется Самангой,
«Сглаживающей члены».
Искупавшийся в ней освобождается от бедствий. И ты
войди с женой и братьями в её чистую воду, искупайся!

41. Тут вместе с братьями, с грядущими певцами
поживи счастливо, сын Кунти.
О потомок Аджамитхи, совместно со мной ты выполнишь
ещё и другие чистые дела благочестия.

Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная»,
в книге «Хождение по криницам» гласит 134 глава —

ХОЖДЕНИЕ ЛОМАШИ ПО КРИНИЦАМ

СКАЗАНИЕ ОБ АШТАВАКРЕ

Глава 135

Ломаша сообщил:

1. В том месте бывшая Мадхувила, (нынешняя) Саманга, показывается, раджа,
А вот Кардамила, так (река) зовётся, место омовения Бхараты;

2. Связавшись с нечистой*, по окончании убийства Вритры муж Шачи
Омылся в Саманге и ото всех грехов освободился.

3. Вот Винашана, тут в недра почвы упала Майнака,
тур-Бхарата*.
Тут Адити для (получения) сынов некогда (всевышним)
испекла пищу*.

4. О могучие Бхараты, взобравшись на эту царственную гору,
Вы избегнете бесславного, несказанного горя.

5. Вон Канакхала, раджа, любимая гора ришей;
Юдхиштхира, вон сверкает великая река Ганга!

6. Тут древле владыка Санаткумара достиг больших высот.
О потомок Аджамитхи, тут совершив омовение,
ты ото всех грехов освободишься!

7. Коснись воды чистого озера и горы, именуемой Бхригутунгой,
Коснись вместе с советниками тёплой Ганги, сын Кунти!

8. Вон в том месте показывается риши Стхулаширасы отрадная обитель;
Тут, Каунтея, покинь гордость и гнев!

9. А вон святая обитель Райбхьи* показывается, Пандава,
Где погиб Явакри, вещий сын Бхарадваджи.

Юдхиштхира сообщил:

10. Сколь усерден был риши Бхарадваджа, великий подвижник,
И как именно (его) сын Явакри погиб, о муни?

11. О всём случившемся (с ним) желаю слышать досконально;
Повествованием о деяниях божественно-благих (людей)
я целый услаждаюсь.

Ломаша сообщил:

12. Бхарадваджа и Райбхья, два приятеля, поселились совместно;
Оба они тут жили, и была между ними великая дружба.

13. У Райбхьи было два сына — Арвавасу и Паравасу;
У Бхарадваджи, Бхарата, был один (лишь) сын — Явакри.

14. Райбхья и (его) сыны учёными были, а Бхарадваджа*
подвижником был, Бхарата.
О сыновьях тех двух (ришей) уже с их младенчества
молва была различной.

15. Явакри, видя, что подвижник, (его) родитель,
слишком мало почитаем,
И, видя почести, творимые певцами Райбхье
и его сыновьям, о безукоризненный,

16. Весьма страдал, и преисполнился зависти (тот) могучий.
И начал творить ужасающие самоистязания,
(получая) знания Вед, Пандава.

17. Около огромного пламени костра он распалял собственное тело.
Это чрезмерное самоистязание возбудило в Индре тревогу.

18. Тогда Индра, придя к Явакри, о Юдхиштхира,
Задал вопрос: «С какой целью ты предпринял такое
величайшее самоистязание?»

Явакри сообщил:

19. Знанием Вед да буду я озарён, о чтимый сонмами жёсток!
Таким, какое ещё не превзошли брамины!
Так (помышляя), творю такое очень мучительное
самоистязание!

20. Для изучения (Вед) я предпринял это, наставник Паки!
Силой самоистязания желаю достигнуть всяческого знания, Каушика!

21. Через чур продолжительное время, владыка, из уст преподавателя
приходится усваивать Веды;
Итак, для получения (знания) на это крайнее упрочнение я решился.

Индра сообщил:

22. Путь, по которому ты желаешь идти, —
это неверный путь, певец-риши!
Иди, обучайся от преподавателя, певец, что тебе в этом самоистязании?

Ломаша сообщил:

23. Шакра, это сообщив, удалился, а Явакри, о Бхарата,
Ещё усерднее стал себя мучить, безмерно сильный,

24. Ужасающее самоистязание (творя), возогревая великое
умерщвление плоти.
Ещё пуще встревожился владыка всевышних, так мы слыхали, раджа.

25. В то время, когда совершал чрезмерное умерщвление плоти великий муни,
Снова пришёл к нему всевышний, убийца Балы, предостеречь его опять:

26. «Непосильное дело ты предпринял, данный твой план
не осуществится:
Ни в тебе, ни в твоём отце не воссияют Веды!»

Явакри сообщил:

27. Раз ты, владыка всевышних, не выполняешь моего жажды,
Буду с ещё громадным старанием выполнять
ещё большее самоистязание!
Знай, Магхава, если ты не выполнишь всех моих заветных жажд,

28. Отторгая (собственные) члены, и в пылающий пламя
буду приносить их в жертву!

Ломаша сообщил:

29. Оповещённый о таком ответе этого махатмы-муни,
Для отклонения его (намерения) в уме подыскал
предлог премудрый (Индра):

30. Тогда Индра принял образ подвижника-брамина,
Хилого, измождённого, возрастом не в одну сотню лет, (Бхарата).

31. У криницы Явакри, простого места (его) омовений,
В том месте, на Бхагиратхе (Ганге), Индра-брамин принялся
делать из песка плотину.

32. Так как сообщённому слову не внял тот отличнейший
из браминов,
То (Шакра) стал песком засыпать Гангу:

33. В Бхагиратху песок он пригоршнями без конца сыпал —
Так на глазах у Явакри Шакра планировал запрудить реку.

34. Явакри, замечая его старания соорудить запруду,
Засмеялся и сообщил такое слово могучий муни:

35. «Чем это ты занят, брамин, что тут желаешь сделать?
Так как такое чрезмерно великое упрочнение ты прилагаешь втуне!»

Индра сообщил:

36. Желаю связать оба берега Ганги, пускай эргономичный мост тут будет!
Так как бедствуют люди, сынок, (им приходится)
переправляться опять и опять.

Явакри сообщил:

37. Так как и сил у тебя не хватит, богатый подвигом,
связать эту замечательную стремнину!
От непосильного отвернись, предпринимай то дело,
которое тебе посильно.

Индра сообщил:

38. Подобно этому и твоё намерение самоистязанием постигнуть Веды,
Итак, оба мы взяли на себя непосильное бремя.

Явакри сообщил:

39. Как недостижима цель твоей выдумки, шофер Тридцатки,
Так и моей, так ли ты вычисляешь, воспитатель Паки?

40. О повелитель сонма сyров, необходимо браться за то,
что тебе по силам!
Другой дар представь, чтобы мне превзойти вторых его силой!

Ломаша сообщил:

41. Тогда Индра предоставил ему желанные подарки,
о которых просил великий подвижник:
«Будет, как ты желал: воссияют Веды в тебе
и в твоём отце с тобой совместно*!»

42. Коль иного чего захочешь — исполнится да и то желание.
Ты можешь сейчас уйти!»
(Явакри), желанное взяв, пришёл к отцу и без того ему молвил:

Явакри сообщил:

43. Тятя, нам обоим, мне и тебе, воссияют Веды,
И еще взял я подарки, возвышающие меня над вторыми!

Бхарадваджа сообщил:

44. Появится в тебе гордыня, батенька, по окончании того,
как ты желанных даров добился,
Преисполненный гордости, ты не так долго осталось ждать погибнешь, жалкий*.

45. Об этом передают такую быль, поведанную* всевышними;
Некогда был могучий муни, по имени Баладхи, сын мой.

46. Побуждаемый горем об (погибшем) сыне, он совершал
трудновыполнимое самоистязание,
«Да будет у меня бессмертный сын», — для того чтобы (дара)
он желал добиться.

47. Из милости к нему бессмертные всевышние хоть и не сделали сына
бессмертным,
(Говоря): «Смертному не подобает уподобляться
бессмертным», но обусловили его смерть*.

Баладхи сообщил:

48. Всегда стоят эти горы, о отличные всевышние, они не гибнут;
Пускай они будут праобразом долговечности моего сына!

Бхарадваджа сообщил:

49. После этого у него появился сын, гневливый Медхави.
Он дерзил ришам,
Пренебрегая ими, (о собственной долговечности) проведав.

50. (Медхави) бродил по земле, превозносясь над мудрецами.
Раз он с премудрым Дханушакшей, великим богатырём*,
повстречался.

51. Пренебрежительно с ним (обошёлся) Медхави,
и проклял его тот могучий:
«Превратись в пепел!» — так вскрикнул, но Медхави
не рассыпался пеплом.

52. Великий риши Дханушакша, заметив, что Медхави
невредимым остался,
Буйволами начал разрушать (гору), хранительницу (его) жизни*.

53. Когда хранилище судьбы погибло, мальчик и погиб.
Начал причитать папа, обнимая мёртвого сына.

54. Мудрецы, тяжёлые его страдания видя, его причитаниям (внимая),
Те знатоки Вед песнь сложили; её от меня определи, (сын мой):

55. «Цели, указанной Владыкой», смертный никак не имеет возможности
избегнуть.
Дханушакша буйволами* разбил поддерживающие почву (горы)».

56. Так, взяв желанный дар, юный самоистязатель
набирается чванства
И скоро гибнет: так поступать, (мой сын), остерегайся!

57. Райбхья — великий богатырь-(подвижник);
(сильны) в познании и оба его сына.
К нему, сынок, не нужно приближаться;
остерегайся их неизменно!*

58. Он так как гневлив, сынок, и может навредить, разъярившись.
Ох, и гневлив же Райбхья, хоть он и великий подвижник,
великий риши.

Явакри сообщил:

59. Я так сделаю, тятя, никак не поддавайся кручине;
какое количество тебя почитаю, владыка, столько и Райбхью, папа мой!

Ломаша сообщил:

60. Так ответив отцу кротким голосом, Явакри,
ни перед кем не робея,
Перечил всем вторым ришам, находя в этом громадную усладу.

Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная»,
в книге «Хождение по криницам» гласит 135 глава —

ХОЖДЕНИЕ ЛОМАШИ ПО КРИНИЦАМ

СКАЗ О ЯВАКРИ

Глава 136

Ломаша сообщил:

1. Раз как-то бесстрашный Явакри, блуждая,
Забрёл весенним месяцем* в окрестность обители Райбхьи*

2. И заметил в обители, украшенной цветущими деревьями,
отрадной,
Сноху того (риши); подобная киннари, они гуляла, Бхарата.

3. «Сойдись со мной!» — так сообщил ей Явакри бессовестно.
(Ей), хранящей стыдливость; страсть увлекла его сердце.

4. Она, зная его повадки, страшась его проклятия,
(Зная) кроме этого могущество Райбхьи, «Так, отлично», —
сообщив, отправилась (с ним).

5. В уединённое (место его) заведя, она ускользнула*
в чащу, неприятелей утеснитель.
В ту пору Райбхья возвратился в собственную обитель, Бхарата;

6. Заметив, что его невестка, супруга Параваса, горько плачет,
Он нежным словом её утешил и начал расспрашивать,
о Юдхиштхира.

7. Тогда красивая всё поведала, что сказал ей Явакри
И что предусмотрительно она ему отвечала.

8. Услыхав о таком поведении Явакри, Райбхья
Пришёл в великую гнев, как бы пламенело его сознание…

9. Тогда, обуянный страстью, в великой гневе тот подвижник
Оторвал прядь (собственных волос) и в жертву Агни её принёс
со ужасным заклятием.

10. И появилась дама, красотой подобная той
(невестке Райбхьи),
И другую прядь он оторвал и опять принёс её в жертву Агни.

11. Тогда появился ракшас, яростноглазый, ужасающий видом.
После этого оба сообщили Райбхье: «Что надлежит нам
выполнить? Мы готовы выполнить!»

12. «Убейте Явакри!» — так приказал тем двоим разъярённый риши.
Ответив «Так!», с целью убить Явакри они удалились.

13. Дама, созданная махатмой, к (Явакри) приласкалась.
И, одурманив его, утащила кружку (со святой водой*), Бхарата!

14. К осквернённому Явакри, лишённому (священной) кружки,
Ракшас тогда подбежал, копьём* угрожая.

15. Заметив, что тот, угрожая копьём, к нему подбегает,
Мигом быстро встал Явакри и ринулся к пруду (спасаться)*.

16. Видя, что в озере воды не стало, Явакри поспешил к второму —
Метался к различным прудам, но все они появились сухими.

17. Перепуганный, страшным копьеносцем-ракшасом теснимый,
(В горницу) священного огня отца он торопился ворваться,

18. Но в то время, когда он в том направлении ринулся, слепой сторож, шудра,
Схватил его и задержал у двери, о владыка!

19. И тот ракшас схваченного шудрой Явакри
Убил копьём, и (парень) упал с пронзённым сердцем!

20. Убив Явакри, ракшас к Райбхье возвратился
И начал жить с той дамой с дозволения Райбхьи.

Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная»,
в книге «Хождение по криницам» гласит 136 глава —

ХОЖДЕНИЕ ЛОМАШИ ПО КРИНИЦАМ

СКАЗ О ЯВАКРИ

Глава 137

Ломаша сообщил:

1. А Бхарадваджа, Каунтея, завершив изучение (Вед)
и повседневные обряды,
Собрав вязанку дров (для священного огня),
возвратился в собственную обитель.

2. Бывало, завидев его, все священные огни взвивались навстречу,
А сейчас, в то время, когда сына убили, они не взвились навстречу.

3. Увидев перемены в горнице для святых огней,
тот великий подвижник
Домовничавшему слепому шудре, сидевшему (тут), молвил:

4. «(Слушай), шудра, по какой причине, завидев меня, огни весело
(не тянутся)* навстречу?
Да и ты не радуешься, как бывало? Всё ли тут в обители хорошо?

5. Не отправился ли мой непутёвый сын к Райбхье?
Сообщи мне об этом скорей, что-то тревожно у меня на сердце!»

Шудра сообщил:

6. «Уж словно бы не отправился к Райбхье твой сын худоумный?
Знамо, тут и лежит он, могучим ракшасом убитый.

❖ ВЕДАНТА ❖ Шримад Бхагаватам — Песнь 4: \


Интересные записи:

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: