Пуластья о хождении по криницам 10 глава

Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная»,
в книге «Хождение по криницам» гласит 124 глава —

ХОЖДЕНИЕ ЛОМАШИ ПО КРИНИЦАМ
СКАЗАНИЕ О СУКАНЬЕ

Глава 125

Ломаша сообщил:

1. Всевышний Шатакрату надвигающегося ужаснозевного Маду заметил,
Раскрывшего пасть, пожрать готового, аналогичного смерти;

2. С обессиленной рукой, перепуганный, углы рта
облизывая поминутно,
Томимый страхом владыка всевышних тогда Чьяване молвил:

3. «О потомок Бхригу, пускай оба Ашвина отныне будут
удостоены сомы!
Это слово правдиво, певец, (ты же) смилуйся нужно мною!

4. Да не будут тщетны твои начинания, пускай это будет
высшим уставом!
Риши-певец, я знаю, ты ничего не делаешь тщетно!

5. Безоговорочно ты утвердил: эти два Ашвина хороши сомы.
Так да прославится сугубо твоё могущество, потомок Бхригу!

6. Слава Суканьи, кроме этого её отца да распространится в мире!
Так как я всё это допустил для явления твоей мощи,

7. Окажи мне такую милость! Пускай будет так, как ты хочешь!»
От этих слов Шакры бешенство махатмы, сына Бхригу,

8. Укротился; незамедля (Чьявана) высвободил Пурандару, раджа,
И тот могучий (риши) распределил Маду в дамах, в напитках,

9. В игральных костях, в охоте, опять и опять его вселяя!
Вселив (пьянящего) Маду в Шакру, он его насытил сомой.

10. (Чьявана) для того царя совершил жертвенный обряд
всевышним и Ашвинам совместно.
Так прославил собственное могущество во всех мирах
тот отличнейший из говорящих;

11. Вместе с преданной Суканьей он пребывал в лесной пуще.
Вот сверкает его озеро, озвученное яйцерождёнными, раджа.

12. Тут вместе с единоутробными братьями, насытив предков
и богов,
Посетив его, защитник почвы, и Сикатакшу, Бхарата,

13. При посещении леса Сайндхавы обойди в том месте ручьи-истоки,
(Чистых) вод всех лотосовых озёр коснись, махараджа.

14. Шептанием мантр Столпника-(Шивы)
ты совершенства достигнешь, Бхарата;
О отличнейший человек, (сейчас) в сумерки двух времён: треты и двапары —

15. Тут* возможно, сын Притхи, все грехи стереть с лица земли!
Так соверши тут омовение дабы все грехи стереть с лица земли!*

16. Вот гора Арчика, населённая мудрецами,
в любой момент (богатая) плодами,
Тут везде (шумят) потоки: эта гора — становье Марутов.

17. Тут разнообразные святыни Тридцатки (всевышних), Юдхиштхира!
Вот Месяца криница; её посещают (различные) риши:
Вайкханасы, валакхильи, живущие только
очистительным ветром*.

18. Тут имеется три отрога и три потока; поочерёдно
Их всех обойди и вдоволь совершай омовения!

19. Владыка царей, тут Шантану и защитник народа Шунака,
И Нара-Нараяна совместно вечной обители достигли.

20. Тут постоянное ложе всевышних, праотцов и великих ришей,
О Юдхиштхира, творящих подвиг на горе Арчике
практически жертвой!

21. Тут (всевышние) и риши варёный в молоке рис вкушают,
владыка народа,
(Тут) вечный исток Ямуны, радуется подвигу, Кришна!

22. Близнецы, Бхимасена, Кришни, о неприятелей утеснитель,
Все мы отправимся в том направлении вместе с тобой, Пандава!

23. Вот чистый источник Индры, о владыка потомков Ману;
Из этого разрушитель и создатель (Шива), кроме этого
Варуна горe возносились,

24. И тут они пребывают, терпеливые, высокоправдивые, раджа,
Милосердные, правомыслящие, прославляя
отличную, чистую гору.

25. А вот и тот исток Ямуны, посещаемый сонмом* великих ришей,
Где совершаются различные жертвенные обряды; чистый,
он отгоняет ужас, (порождённый) грехами, раджа.

26. Тут сам великий лучник Мандхата
приносил (всевышним) жертвы,
Кроме этого Сомака, из щедрых щедрейший сын Сахадэвы, о Каунтея.

Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная»,
в книге «Хождение по криницам» гласит 125 глава —

ХОЖДЕНИЕ ЛОМАШИ ПО КРИНИЦАМ

СКАЗАНИЕ О СУКАНЬЕ

Глава 126

Юдхиштхира сообщил:

1. О великий брамин, как появился Мандхата, тигр среди раджей,
Прославленный в трёх мирах сын Юванашвы,
отличный правитель?

2. Как таковой высочайшей ступени достиг неизмеримо прекрасный?
Так как (покорился) тройственный мир его воле,
как воле махатмы Вишну.

3. О деяниях того премудрого я желаю слышать —
Так как великолепием и славой Мандхата подобен Шакре —
Поведай о его рождении, о (его) необорной отваге,
так как ты искусен в сказаниях!

Ломаша сообщил:

4. Слушай пристально, раджа, о том махатме,
Как слава Мандхата в мирах воспевалась!

5. Владыка почвы Юванашва случился из рода Икшваку;
Тот владыка почвы сопровождал жертвоприношения
крату обильными дарами.

6. Тысячу ашвамедх совершил Юванашва, отличный
стража закон,
И другие обряды крату выполнял тот великий благочестивец.

7. И однако был бездетен раджариши, благообетный махатма.
Советникам передав правление, он всегда пребывал в пуще.

8. И сам себя подчинил указаниям Шастр по уставу.
в один раз данный владыка, постом изнурённый, раджа,

9. С сердцем, иссушённым жаждой, пришёл в обитель Бхригу.
В ту ночь махатма, потомок Бхригу, о владыка раджей,

10. Великий риши совершал жертвенный обряд
для рождения сына у сына Судьюмны*.
Громадный сосуд, полный воды, очищенной мантрами, был принесён.

11. И, предуготованный в том месте, поставлен, владыка раджей,
Дабы, той воды отведав, зачала супруга (Юванашвы)
сына, аналогичного Индре.

12. Поставив сосуд перед алтарём, заснули те великие риши*,
Истомлённые ночным бдением. В то (время) потомок
Судьюмны (Юванашва) проходил мимо;

13. Его горло (совсем) пересохло; мучимый ожесточённой
жаждой, он утолить её стремился!
Добравшись до той обители, негромко попросил выпивать
изнурённый владыка.

14. Но не сильный звука, (исходившего) из пересохшей гортани,
Аналогичного писку обессилевшей птицы, никто не услышал.

15. Тогда наполненный водой сосуд тот защитник почвы увидел;
Быстро ринулся к нему (царь), выпил воду,
а (сосуд) поставил (на место).

16. Мучительно жаждавший хранитель почвы,
прохладной воды напившись,
Тот умный почувствовал счастье, безмятежность спокойствия*.

17. В то время, когда пробудились те богатые подвигом муни,
Они заметили, что сосуд без воды (был).

18. «Чьё это дело?» — стали они собираться-гадать, собравшись совместно.
«Моё» — следуя правде, Юванашва (молвил).

19. «Не хорошо ты сделал! — ему сообщил владыка, потомок Бхригу. —
Так как для (дарования) тебе сына я поставил воду
и нёс умерщвление плоти.

20. Выдержав самоистязание, я ко мне (в эту воду)
Положил браминскую силу для твоего сына,
могучий, отважный раджариши!

21. Великий богатырь, способный на подвиг, могучий, богатый
(Собственной) отвагой он и Шакру имел возможность послать в обитель Ямы!

22. Вот что я уготовал тем (великим) обрядом, раджа!
Испив эту воду, раджа, ты недолжное сделал сейчас!

23. И нам сейчас не под силу (развернуть) дело в противном случае,
Не будущее ли сотворила то, что ты только выполнил?

24. В жажде ты выпил то, что мантрами предуготовано по уставу*.
Эта вода, махараджа, была насыщена моим подвигом, силой,

25. Исходя из этого для того чтобы, как сообщено, сына тебе самому родить будет необходимо:
Мы жертвенный обряд для тебя совершим, талантливый
осуществить такое чудо*!

26. Ты родишь сына-богатыря, аналогичного Шакре!
И не испытаешь трудностей, появляющихся
при ношении (младенца)».

27. Через полных сто лет из того махатмы солнцеподобный
Сын изошёл, разверзнув левый бок раджи,

28. Не причинив смерти тому владыке народа,
Превеликолепному Юванашве. Это было как чудо!

29. Тогда посмотреть на (младенца) явился многосиятельный Шакра;
«Что же он будет сосать? — так задал вопрос
великий властитель всевышних того (раджу).

30. И Шакра разрешил пососать (младенцу) собственный указательный палец;
«Меня он будет сосать», — так сообщил громовник;

31. Мандхата* — такое имя дали ему небожители во главе с Индрой.

32. Тот мальчик, пососав указательный палец, этот Индрой,
Начал возрастать многосильным и (достиг) роста
в тридцать локтей, о раджа!

33. Веды вместе с наукой о луке и других дивных оружиях
Превзошёл тот владыка мыслью совсем
без поучений, махараджа.

34. Лук, по имени Аджагава, и стрелы, сделанные из рога,
Непробиваемая кольчуга — (всё это) разом ему досталось.

35. Его посвятил на царство (сам) Магхава-Шакра, о Бхарата.
Праведностью он покорил три мира, как Вишну — тремя шагами.

36. Колесо (колесницы) махатмы свободно
катилось по (миру)*,
Сокровища как бы сами собой текли к раджариши.

37. Вот его богатейшая область почвы, носительницы
достатков, о владыка народа.
Довольно много разных жертв он совершил, их сопровождая
(богатыми) дарами (браминам).

38. Строя прекрасные святилища, он совершал
щедрые дела благочестия;
Безмерносиятельный, он занял половину престола Шакры!

39. Постоянной праведностью тот умный разом покорил почву,
Её города и океан — хранилище* сокровищ.

40. Его, щедрого, жертвенника и святилища, во все четыре стороны,
махараджа,
Финишей почвы достигли, так что не было безлюдного (места)!

41. Десять биллионов коров тот махатма
Роздал браминам — так говорят, махараджа.

42. По окончании двенадцатилетней засухи, совершив различные
жертвенные обряды,
Тот махатма привёл к дождю на посевы, вопреки
громовнику (Индре).

43. Великого владыку Гандхары, одного из потомков Сомы,
Сурового, подобно огромной грозовой туче, он убил стрелою.

44. (Все) четыре* вида существ защищал идеальный духом раджа!
Жаром собственного подвига согревал миры лучезарный.

45. Тут он совершал всевышним жертвы, сияя подобно золотому солнцу,
Среди поля Куру, в его чистейшем месте.

46. Вот о великих деяниях Мадхаты я тебе всё поведал,
Так как ты меня вопрошал о необычайном рождении (того) владыки.

Вайшампаяна сообщил:

47. Так молвил Каунтее Ломаша, великий риши.
Тогда (Каунтея) ещё вопросил о Сомаке, Бхарата.

Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная»,
в книге «Хождение по криницам» гласит 126 глава —

ХОЖДЕНИЕ ЛОМАШИ ПО КРИНИЦАМ

СКАЗ О МАДХАТЕ

Глава 127

Юдхиштхира сообщил:

1. Каковы были царственность и могущество Сомаки,
о лучший из говорящих?
О его великолепии и деяниях желаю слышать досконально.

Ломаша сообщил:

2. О Юдхиштхира, был (некогда) благочестивый владыка народа,
Сомака его кликали; у него было сто известный жён, раджа.

3. Владыка почвы очень усердствовал, хотя от них взять сына,
Но продолжительное время он оставался бездетным.

4. Кроме того в то время, когда он состарился, он старался ,
И вот одна из* данной много дам родила сына,
Джанту его назвали.

5. Того новорождённого все матери окружили заботой,
Неизменно ему доставляя, почвы владыка, желанные услады.

6. Раз как-то муравей за ляжку укусил ребёнка;
Укушенный Джанту криком кричал от боли.

7. За ним все матери очень сильно закричали в тревоге,
Ринулись утешать Джанту, (крик) и страшный шум подымая.

8. Данный неожиданный крик страдания услыхал владыка народа,
С домашним советниками и жрецом заседавший;

9. И владыка почвы отправил (определить), что в том месте (творится).
Кравчий ему сказал о произошедшем с сыном.

10. Тогда Сомака и советники быстро быстро встали
И пошли в кремль, дабы мучитель неприятелей имел возможность утешить сына.

11. Утешив сына, из кремля вышел владыка
И опять сел с домашним советниками и жрецом совместно.

Сомака сообщил:

12. Не хорошо, в то время, когда имеется только один сын, уж лучше бездетность!
Так как существам всегда (угрожает) болезнь;
с одним сыном — горе!

13. Эти сто жён, брамин, при обследовании казались
подходящими, владыка!
Так как я ввёл их конкретно для сынов, и ни у одной
не выяснилось потомства!

14. По какой причине только один сын, данный Джанту, у меня появился?
И это по окончании всех упрочнений? Что возможно хуже?

15. Я уже в летах, да и жёны мои также, брамин отличный,
Как дыхание уст, и для них и для меня данный
единственный сыночек!

16. Имеется ли таковой обряд, что сто сыновей давал бы.
Великий либо небольшой, легко- либо трудновыполнимый?

Жрец сообщил:

17. Имеется таковой обряд, силой которого сто сыновей приобретают;
Если ты способен его выполнить, Сомака, я тебе (его) открою.

Сомака сообщил:

18. Дозволителен* ли для исполнения, нет ли тот (обряд),
силой которого сто сыновей приобретают,
Знай, он уже как бы выполнен мной. Пускай же откроет
его мне владыка!

Жрец сообщил:

19. Дай для жертвы Джанту, я же для тебя распростру
жертву по (обряду) крату, раджа,
Тогда сто радостных сыновей у тебя будут скоро!

20. Матери, обоняя дым тука, приносимого в жертву,
Родят тебе сынов, богатырей очень могучих.

21. Твой Джанту опять будет твоим родным сыном,
И золотой символ у него будет на боку слева.

Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная»,
в книге «Хождение по криницам» гласит 127 глава —

ХОЖДЕНИЕ ЛОМАШИ ПО КРИНИЦАМ

СКАЗ О ДЖАНТУ

Глава 128

Сомака сообщил:

1. Брамин, что надлежит делать, то как надеется делай!
Хотя сыновей, я выполню всякое твоё слово!

Ломаша сообщил:

2. Тогда брамин желал в пользу* Сомаки принести Джанту в жертву,
Но матери, преисполненные сострадания, стали насильно
оттаскивать сына;

3. «Мы убиты!» — так они кричали, терзаемые превеликой скорбью,
Рыдающие, в жалости, они ухватили его за правую руку.

4. А жрец тянул (к себе), ухватив за левую руку,
(Матери*), как будто бы чайки, скорбно кричали, (оплакивая) сына.

5. (Жрец), разрезав его по уставу, тук принёс в жертву,
Матери же обоняли запах приносимого в жертву тука.

6. Преисполненные страданиями, они разом ударились оземь,
И все прекрасночленные тогда зачали во чреве, радость куру!

7. После этого через десять (лунных) месяцев у Сомаки, владыка мира,
Сыновей появилась полная сотня, а среди них всех, Бхарата,

8. Джанту появился старшим от собственной (бывшей) матери, владыка.
Он был для всех (матерей) самые желанным,
больше, чем их личные дети.

9. Был у него золотой символ на боку слева.
Из сотни сыновей он был самым хорошим (по хорошим) особенностям.

10. После этого гуру Сомаки из этого в другой мир переселился.
Позже и Сомака в другой мир отправился спустя некое время;

11. И вот он заметил того (жреца), горящего
в страшном (пламени) ада;
Задал вопрос его (царь): «По какой причине горишь ты в аду,
дваждырождённый?»

12. Отвечал ему гуру: «Потому я этим великим огнём сжигаем,
Что для тебя совершил то жертвоприношение, раджа.
Таков плод этого дела!»

13. Выслушав данный (ответ), сообщил раджариши владыке Дхарме:
«Да будет мой домашний жрец свободен,
я же отправлюсь в том направлении, на его место,

14. Так как из-за меня адским огнём палим данный (брамин),
хороший великой доли».

Дхарма сообщил:

Раджа, запрещено никак вкусить плода чужих поступков,
На собственные плоды необходимо тебе наблюдать, лучший из говорящих!

Сомака сообщил:

15. Я не хочу чистых миров без этого возвестителя слова Брахмы!
С ним совместно желаю жить в мире сyров, о владыка дхармы,

16. Либо в аду, потому что я причастен делам того (брамина), боже!
Чист либо нечист отечественный плод, его и мой, но для нас он неспециализированный.

Яма сообщил:

17. Уж раз ты так желаешь, вкуси от его плода совместно, раджа,
И равное время; после этого ты выйдешь на благую дорогу.

Ломаша сообщил:

18. И тогда, все (плохие) плоды собственных дел исчерпав,
Тот лотосоокий раджа освободился совместно со (своим) гуру

19 И взял желанные блага, заслуженные (благими) его делами,
Вместе с тем почтенным певцом, тот приятель (собственного) гуру.

20. О раджа, вот его чистая обитель в том месте в первых рядах сияет;
Умиротворённый (человек), совершив тут шесть дней,
благого пути достигает.

21. Исходя из этого, владыка раджей, совершим тут шесть дней,
Отрешась от страстности, усердно подвизаясь.
Будь же готов, потомок Куру!

Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная»,
в книге «Хождение по криницам» гласит 128 глава —

ХОЖДЕНИЕ ЛОМАШИ ПО КРИНИЦАМ

СКАЗ О ДЖАНТУ

Глава 129

Ломаша сообщил:

1. Сам Праджапати тут некогда совершал саттру
(празднество Сомы), раджа,
Жертвенный обряд, именуемый «Выполняющий жажды»
и (продолжающийся) тысячелетие.

2. Амбариши, сын Набхаги, кроме этого приносил жертвы около Ямуны;
Тут принося жертвы, он роздал десять миллионов
(золотом) совершавшим обряд (браминам).

3. Жертвами, умерщвлением плоти он достиг высшего совершенства.
В этих местах и потомок Нахуши (Яяти),
чистейший делами, приносил жертвы.

4. О Каунтея, вот место, где приносил жертвы владыка всего земного,
Безмерно прекрасный Яяти, состязавшийся с Шакрой;

5. Посмотри: разнообразной пепелищами и утварью почва покрыта,
Как бы наводнена и запечатлена жертвенными действиями Яяти.

6. Вот (изделие из дерева) шами*, что с единственным
страницей, вот отличный жертвенный кубок*;
Посмотри; тут пруд Парашурамы, а в том месте — Нараяны
пустынь, почвы владыка,

7. Эта же — сына Ричики, обошедшего почву (силой) йоги,
По серебристой (реке) он странствовал*, безмерно могучий.

8. Сейчас слушай — я наизусть повторю родословную,
радость кауравов,
Украшенная пестами пишачи её поведала*.

9. Покушав простокваши в Югандхаре, побывав и в Ачьютасхале,
После этого искупавшись в Бхутале, ты сможешь жить с сыновьями*;

10. Одну ночь соверши в том месте; в случае, если же совершишь и вторую,
То произошедшее с тобой днём случится в противном случае*.

11. в наше время мы совершим ночь на этом месте, отличный Бхарата;
Так как это, Бхарата, врата поля Куру, о Каунтея!

12. Так как тут раджа Яяти, сын Нахуши, совершал жертвы крату
И раздавал довольно много сокровищ; (сам) Индра был счастлив обряду, раджа!

13. Вот Плакшаватарана, отличнейшая купальня (на реке) Ямуне,
А вот и врата небосклона, так премудрые их именуют.

14. Совершив жертвенные обряды Сарасваты, сынок,
высочайшие риши,
Жертвенные столбы применяв, как песты, ко мне
приходят для омовений, (совершаемых) по окончании обряда.

15. Тут владыка Бхарата совершал жертвоприношения
крату, раджа.
Готовясь к ашвамедхе, он неоднократно отпускал
жертвенного коня (на волю)*;

16. Цвета пятнистой лани (были) те кони;
праведностью (раджа) покорил почву.
Тут же, о тигр-человек, отличную жертву саттру

17. Приносил Марутта посредством Самварты, главного риши.
Тут, совершив омовения, возможно узреть все миры, владыка раджей,
И очиститься от всех плохих дел: исходя из этого тут
соверши омовение.

Вайшампаяна сообщил:

18. Вместе с братьями тут искупавшись, великими
ришами восхвалённый,
(Юдхиштхира), отличный Пандава, сообщил такое слово:

19. «О могучий правдой, я все миры прозреваю силой
умерщвления плоти;
Стоя тут, я вижу (Арджуну) на белом коне,
отличнейшего Пандаву!

Ломаша сообщил:

20. Таким вот прозрением владеют великие риши,
Обращаясь за покровительством к Сарасвати, святой (и чистой).

21. Искупавшись тут, отличный супруг, собственные грехи ты смоешь;
Тут жертвы Сарасваты совершают божественные риши.
И (другие) риши, сын Кунти, кроме этого и раджариши.

22. Алтарь Праджапати по (всем) размерам — пять йоджан.
На этом поле кауравов те махатмы привыкли приносить жертвы

Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная»,
в книге «Хождение по криницам» гласит 129 глава —

ХОЖДЕНИЕ ЛОМАШИ ПО КРИНИЦАМ

Глава 130

Ломаша сообщил:

1. Раджа, покинувшие тут (собственное) смертное тело
направляются в небо,
Подготавливаясь к смертной казни, ко мне тысячами стекаются люди, Бхарата.

2. Некогда, принося жертву, Дакша такую надежду дал (людям):
«Мужи, что тут погибнут, достигнут неба!»

3. Вот река Сарасвати, отрадная, дивная; (вот её) стремнина,
«Исчезновение Сарасвати» — таково её имя, владыка народа.

4. Тут предел нишадского царства; Сарасвати из-за неприязни
Уходит под почву: «Пусть-де нишадцы меня не знают!»

5. В Чамасодбхеде Сарасвати (снова из-под почвы) выходит,
Тут с ней сливаются чистые (реки), стремящиеся к океану.

6. Вот великая купальня (реки) Синдху, о неприятелей утеснитель;
Тут Лопамудра сошлась с Агастьей, избрав* его супругом.

7. Вон блистает криница Прабхаса, сияет, как солнце,
Чистая, очищающая, уничтожающая грехи, любимая Индрой,

8. А вон в том месте показывается отличная криница «След Вишну»,
Вот отличная очистительная Випаша-река так её именуют.

9. А вот тут, владыка, риши Васиштха, скорбя о сыне,
Сам себя связав, ринулся (в реку) и вышел от пут свободным.

10. Вот всепречистая округа Кашмира, наблюдай, неприятелей утеснитель!
Её населяют великие риши. Пускай и братья
(твои на неё взглянут!).

11. Тут сын Нахуши, все северные риши,
Кашьяпа и Агни (вели) беседу, Бхарата.

12. Вон в том месте показываются врата Манасы, великий раджа;
(Тут), в горах, низвёл ливень блаженный Парашурама.

13. Вот прославленная Ветикашанда, о воистину отважный,
Не через чур удалённые врата* от Видехи на север.

14. О тур-человек, в той стороне имеется иное диво, Каунтея;
При финише юги принимающий различные образы Шива

15. Вместе с дружиной и вместе с Умой себя лицезреть разрешает.
Около этого озера в месяце чайтре жертвователи,
желающие блага домочадцам,

16. Справляют (праздник) саттры* в честь (Шивы),
держащего (лук) Пинаку;
Благочестивые, победившие эмоции в этом озере творят омовения;

17. Они, стёрши с лица земли грехи, чистых миров достигают,
в этом нет сомнения.
Вот (криница), именуемая Уджджанака, где нашли умиротворение
Явакри
И с (женой) Арундхати владыка риши Васиштха;

18. Вот и пруд Кушаван с его лотосом,
(именуемым) «кушешая»,
Тут обитель Рукмини, где гневная умиротворилась:

19. О погружении (в раздумие), в самадхи, ты наслышан, Пандава.
В том месте ты заметишь, махараджа, Бхригутунгу, великую гору.

20. Посмотри, владыка раджей, (вот) Витаса,
освобождающая от всего злого;
Около (данной) прохладной, совсем прозрачной
воды великие риши живут и поныне.

21. Вон Джала и Упаджала, в Ямуну впадающие реки;
В том месте, совершив жертву, Ушинара превзошёл Васаву.

22. К его (жертвоприношению) всевышним, властитель народа,
Пришли Васава вместе с Агни, хотя испытать, Бхарата,

23. Того (махатму), щедрого даятеля Ушинару; с целью этого
Индра обернулся соколом, Агни — голубем; оба прибыли
к жертвоприношению.

24. Спасаясь от сокола, голубь опустился на колени раджи,
Ища защиты, и, мучимый страхом, он прильнул к нему, раджа.

Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная»,
в книге «Хождение по криницам» гласит 130 глава —

ХОЖДЕНИЕ ЛОМАШИ ПО КРИНИЦАМ

СКАЗАНИЕ О СОКОЛЕ И ГОЛУБЕ

Глава 131

Сокол сообщил:

1. (Тебя) одного лишь именуют праведным все земные раджи;
Отчего же ты собирается совершить поступок,
нарушающий всякую правду?

2. Раджа, поскольку для меня, мучимого голодом, предназначена эта пища.
Ты не защитник закона, о нём не радеешь,
ты нарушитель дхармы!

Раджа сообщил:

3. Трепеща (всем) телом, спасаясь, в кошмаре перед тобой,
о великий яйцерождённый.
Ищет у меня защиты данный жаждущий жизни яйцерождённый*,

4. Итак, невыдача прибившегося ко мне голубя, ищущего защиты,
Имеется верховная (справедливость), дхарма; как ты этого
не видишь, сокол?!

5. Посмотри, сокол, как он прижался, как трепещет!
Выдача при мне просящего о жизни заслуживает порицания.

6. Браминоубийца, убийца коровы, матери мира,
И выдающий прибегшего к защите — равны
в собственном правонарушении.

Сокол сообщил:

7. Все существа появляются от пищи,
Родясь, они ею живут, возрастают пищей*;

8. Так как довольно много дней* ещё может прожить
потерявший достаток,
Но пищу потерявший продолжительно существовать не имеет возможности.

9. Без пищи мне будет необходимо сейчас ж расстаться с судьбой;
Расставшиеся с судьбой идут надёжным путём, владыка народа,

10. Но нежели я погибну, дети и жена погибнут от горя!
Праведный, защищая жизнь голубя, ты не щадишь судьбе многих!

11. Закон, противоречащий второму закону, — (по существу)
бесправие, (таково) ответ!
Праведен тот, кто не мешает закону,
о воистину отважный.

12. Хранитель почвы, в противоречивых делах необходимо решить,
что принципиально важно, а что не имеет значение,
Необходимо направляться тому закону, в котором не видно противоречий.

13. Оценив, что принципиально важно, что не имеет значение, необходимо различить беззаконие
и закон.
Тогда, раджа, (приняв) ответ, делай тот долг, что
выше.

Раджа сообщил:

14. Ты говоришь сообразно великому благу, отличная птица,
О знаток дхармы, без сомнений, ты — царь птиц,
прекраснопёрый (Гаруда)!

15. Оттого ты говоришь красноречиво, сообразно долгу;
Ничто не было бы неизвестно тебе, каким тебя считаю.

16. Как же ты можешь полагать праведным отказ
просящему защиты?
Ты стараешься (отыскать) пищу, поднебесный странник,

17. Но так как ты можешь добыть иную пищу, поизобильней;
Буйвола, быка, лань, кроме этого вепря возможно
Тебе дать либо что второе, чего захочешь!

Сокол сообщил:

18. Ни вепря, ни быка, ни другого какого-либо зверя
Я не ем, так какой мне толк в них, махараджа?

19. Но того, кого Всевышний указал мне как пищу, тур-кшатрий,
Его, этого голубя, предоставь мне, хранитель народа!

20. «Соколу — голубями питаться!» — таковой устав положен навеки!
Итак, раджа, не зная броду, не суйся в воду!*

Раджа сообщил:

21. Царство рода Шивы я дам тебе, воздушный странник,
Либо что-либо второе, любое дам тебе, сокол,

22. За исключением данной птицы, сокол, просящей моей защиты,
Откажись от собственного требования, отличный пернатый!
Я голубя не дам! Итак, скажи, что мне (второе) выполнять?

Сокол сообщил:

23. О владыка народа, уж раз ты голубя так обожаешь,
Отрежь от себя кусок, Ушинара, голубю равный весом!

24. Коль будет дан мне кусок твоего мяса, равный голубю (весом),
То этим удовлетворюсь, отличный властитель!

Раджа сообщил:

25. Твоё требование, Сокол, я принимаю как милость!
Итак, я на данный момент дам тебе собственного мяса (кусок), равный
(голубю) весом!

Ломаша сообщил:

26. Тот раджа, знаток главной дхармы, кусок собственного мяса отрезал,
Равный голубю (весом), Каунтея, и взвесил, владыка.

27. Но голубь весил значительно больше, чем мясо, раджа;
Ещё и ещё отрезал и отдавал Ушинара куски мяса.

28. В то время, когда же не выяснилось мяса, равный голубю весом,
(Раджа), отрезав всё мясо, сам на весы встал.

Сокол сообщил:

29. О знаток дхармы, я — Индра, голубь же —
возноситель жертв — (Агни)!
Мы прибыли к жертвоприношению, твою праведность
испытать хотя.

30. Так как ты срезал всё мясо с тела, почвы владыка,
То слава для того чтобы (твоего) деяния будет сиять над мирами.

31. Потому, что люди будут о тебе повествовать, владыка,
в (этом) мире,
Постольку слава твоя продлится; ты же в вечных мирах пребудешь!

32. Так молвил радже, (Индра) вознёсся на небо,
Раджа, вот тут — чертог того махатмы-раджи,

33. Чистый, очищающий от грехов, осмотри его со мной совместно!
Тут лицезрят неизменно всевышних и вечных муни
Брамины и чисторечивые махатмы, раджа.

Так в святой «Махабхарате», в книге «Лесная»,
в книге «Хождение по криницам» гласит 131 глава —

ХОЖДЕНИЕ ЛОМАШИ ПО КРИНИЦАМ

СКАЗАНИЕ О СОКОЛЕ И ГОЛУБЕ

Глава 132

Ломаша сообщил:

1. Шветакету, сын Уддалаки, с опалённым умом,*
знанием мантр прославился в мире,
Индра людей, наблюдай, вон в том месте его обитель, в любой момент
изобильная земными плодами.

2. Тут Шветакету воочию видел (богиню) Сарасвати
в людской теле.
Показавшейся тут Сарасвати Шветакету так молвил:
«Да познаю (творческую) напевность!»

3. В данной (нынешней) юге два муни, идеальные
в священной речи, дядя с материнской стороны
и сын сестры (племянник)
Аштавакра, сын Каходы и Шветакету — сын Уддалаки,

4. Те два певца, племянник и дядя, пришли к царю Видехи
(Джанаке).
Придя к месту жертвенного обряда, непомерно сильные
одолели в споре Вандина.

5. Вместе с нынешними братьями придя в ту чистую обитель, почтить
того, Каунтея,
Чей внук с материнской стороны был Аштавакра, тот самый,
(переспоривший) Вандина на протяжении жертвенного обряда
Джанаки.

6. Он, витий-певец, ещё ребёнком победили (Вандина);
не снеся поражения, тот в реке утопился*.

он ходит по воде.wmv


Интересные записи:

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: