Остановив машину у заправочной станции, перед которой

Эрих Мария Ремарк.

Жизнь взаймы

По тексту, размещённому в издании «Кристалл»

ГАМБУРГ, 1959 г.

Остановив машину у заправочной станции, перед которой

Был расчищен снег, Клерфэ посигналил. Над телефонными столбами

Каркали вороны, а в маленькой мастерской сзади заправочной

Станции кто-то стучал по жести. Но вот стук закончился, и

Оттуда вышел паренек лет шестнадцати в красном свитере и в

Очках со металлической оправой.

— Заправь бак, — сообщил Клерфэ, вылезая из автомобиля.

— Верховный сорт?

— Да. Где тут возможно покушать?

Громадным пальцем парнишка продемонстрировал через дорогу.

— В том месте, в отеле. Сейчас у них на обед были свиные ножки

С кислой капустой.

X x x

Столовая в отеле не проветривалась, пахло ветхим пивом и

Продолжительной зимний период. Клерфэ заказал мясо по-швейцарски, порцию

Вашеронского сыра и графин белого эгля; он попросил подать еду

На террасу. Было не весьма холодно. Небо казалось огромным и

Синим, как цветы горчанки.

— Не окатить ли вашу машину из шланга? — крикнул паренек с

Заправочной станции. — Видит всевышний, старая женщина в этом испытывает недостаток.

— Нет, протри лишь ветровое стекло.

Машину не мыли уже довольно много дней, и это было сходу заметно.

По окончании ливня капот и крылья, покрывшиеся на побережье в

Сен-Рафаэле красной пылью, стали быть похожим разрисованную

Ткань. На дорогах Шампани кузов автомобили залепило известковыми

Брызгами от луж и грязью, которую разбрасывали задние колеса

Бессчётных грузовиков, в то время, когда их обгоняли.

То меня ко мне привело? — поразмыслил Клерфэ. — Кататься на

Лыжах, пожалуй, уже поздновато. Значит, сострадание?

Сострадание — нехорошей спутник, но еще хуже, в то время, когда оно

Делается целью путешествия.

Он поднялся.

— Это километры? — задал вопрос паренек в красном свитере,

Говоря о спидометре.

— Нет, мили.

Паренек свистнул.

— Как это вас занесло в Альпы? По какой причине вы со своим рысаком

Не на автостраде?

Клерфэ взглянуть на него. Он заметил блестящие стекла очков,

Вздернутый шнобель, прыщи, оттопыренные уши — существо, только что

Поменявшее меланхолию детства на все неточности полувзрослого

Состояния.

— Не всегда поступаешь верно, сын мой. Кроме того в случае, если сам

Сознаешь. Но конкретно в этом время от времени содержится прелесть судьбы.

Ясно?

— Нет, — ответил паренек, сморщив шнобель.

— Как тебя кличут?

— Геринг.

— Что?

— Геринг.

парень осклабился, переднего зуба не хватало.

— Но по имени Губерт.

— Родственник того…

— Нет, — прервал его Губерт, — мы базельские Геринги.

Если бы я был из тех, мне не было нужно бы качать бензин. Мы

Приобретали бы жирную пенсию.

Клерфэ испытующе взглянуть на него.

— Необычный сейчас сутки, — сообщил он, помедлив. — Вот уж

Не ожидал встретить для того чтобы, как ты. Хочу тебе успеха в жизни,

Сын мой. Ты меня поразил.

— А вы меня нет. Вы так как гонщик, правда?

— Откуда ты знаешь?

Губерт Геринг продемонстрировал на практически стертый номер, что

Был видимым из-под грязи на радиаторе.

— А ты, оказывается, еще и мыслитель! — Клерфэ сел в

Машину. — Может, тебя лучше заблаговременно упрятать в колонию,

Дабы избавить человечество от нового несчастья. В то время, когда ты

Станешь с премьером, будет уже поздно.

Он включил мотор.

— Вы забыли уплатить, — заявил Губерт. — С вас сорок две

Монетки.

— Монетки! — Клерфэ дал ему деньги. — Это меня частично

Успокаивает, Губерт, — сообщил он. — В стране, где деньгам

Дают ласкательные имена, ни при каких обстоятельствах не будет нацизма.

X x x

Машина скоро взобралась на гору, и внезапно перед Клерфэ

Открылась равнина, расплывчато-светло синий в сумеречном свете, с

Разбросанными тут и в том месте деревенскими домишками, со строениями

Отелей, белыми крышами, покосившейся церковью, Первыми огоньками

и катками в окнах.

Клерфэ отправился вниз по извилистому шоссе, но скоро

Понял, что со свечами неладно. Прислушиваясь, Клерфэ

Вынудил мотор пара раз взреветь. абросало маслом, —

Поразмыслил он и остановил машину, когда выехал на прямую.

Открыв капот, он пара раз надавил на ручной акселератор.

Мотор снова взревел.

Клерфэ выпрямился.

В ту же секунду он заметил несколько запряженных в санки лошадей,

Каковые рысью бежали ему навстречу; напуганные неожиданным шумом,

Они понесли. Став на дыбы, лошади вывернули санки прямо к

Машине. Клерфэ подскочил к лошадям, ухватил их под уздцы и

Повис на них так, дабы его не могли дотянуться копыта. Сделав

Пара рывков; лошади остановились. Они дрожали, над мордами

поднимался пар от их дыхания, а глаза были дикие, сумасшедшие;

Казалось, что это морды каких-то старых животных. Клерфэ

Удерживал лошадей пара секунд. Позже с опаской отпустил

Ремни. Животные не двигались с места, лишь фыркали и

Позванивали колокольчиками.

Большой мужик в тёмной меховой шапке, стоя в санках,

Успокаивал лошадей. На Клерфэ он не обращал внимания. Сзади

Него сидела юная дама, прочно ухватившись за поручни. У

Нее было загорелое лицо и весьма яркие, прозрачные глаза.

— Сожалею, что испугал вас, — сообщил Клерфэ. — Но я

Полагал, что лошади во всем мире уже привыкли к автомобилям.

Мужик ослабил вожжи и сел вполоборота к Клерфэ.

— Да, но не к автомобилям, каковые создают таковой шум, —

Возразил он холодно. — Однако я имел возможность бы их удержать. И

Все же благодарю вас за помощь. Надеюсь, вы не выпачкались.

Клерфэ взглянуть на собственные штаны, позже перевел взор на

Мужчину. Он заметил холодное, надменное лицо, глаза, в которых

Тлела чуть заметная насмешка, — казалось, незнакомец насмехался

Над тем, что Клерфэ пробовал разыграть из себя храбреца. Уже давно

Никто не вызывал в Клерфэ таковой антипатии с первого взора.

— Нет, я не выпачкался, — ответил он медлительно. — Меня не

Так уж легко запачкать.

Клерфэ еще раз взглянуть на даму. от в чем обстоятельство, —

Поразмыслил он. — Желает сам остаться храбрецом. Он улыбнулся и отправился

К машине.

Санаторий онтана был расположен над деревней. Клерфэ

С опаской ехал в гору по спиралям дороги, пробираясь между

Лыжниками, женщинами и спортивными санями в броских штанах. Он

Решил посетить собственного бывшего напарника Хольмана, что

Заболел немногим больше года назад; по окончании тысячемильных гонок в

Италии у него началось кровохарканье, и доктор установил

Туберкулез. Хольман вначале засмеялся; в случае, если это вправду

Так, ему дадут горсть пилюль, сделают побольше уколов, и все

Опять будет в порядке. Но антибиотики были далеко не

Такими всемогущими и безотказными, как возможно было ожидать,

Особенно в то время, когда дело касалось людей, каковые росли в годы войны

И не хорошо питались. Наконец доктор отправил Хольмана в горы лечиться

Старомодным методом: покоем, солнцем и свежим воздухом.

Хольман сначала бушевал, а позже покорился. Два месяца, каковые

Он должен был здесь провести, растянулись практически что на год.

Когда машина остановилась, Хольман выбежал ей

Навстречу. Клерфэ наблюдал на него пораженный: он пологал, что

Хольман лежит в кровати.

— Клерфэ! — закричал Хольман. — Нет, я не совершил ошибку. Я сходу

определил мотор! н рычит, как старик жузеппе, — поразмыслил я. И вот

вы оба тут! — Он возбужденно тряс руку Клерфэ. — Ну и

сюрприз! К тому же совместно со ветхим львом жузеппе! Так как это сам

Жузеппе, а не его младший брат?

— Это жузеппе. — Клерфэ вышел из автомобиля. — И с теми же

Капризами, что и раньше, не смотря на то, что сейчас он уже на пенсии. Я приобрел

Его у компании, дабы спасти от нехорошей судьбы. А он платит мне

Тем, что срочно забрасывает маслом свечи, когда я

Замечтаюсь в пути. У него характерец дай боже.

Хольман засмеялся. Он никак не имел возможности отойти от автомобили. На ней

Он раз десять, в противном случае и больше, принимал участие в гонках.

Клерфэ взглянуть на Хольмаиа.

— Ты отлично выглядишь, — сообщил он. — А я пологал, что ты в

Постели. Тут скорее отель, чем санаторий.

— Все это входит в курс лечения. Прикладная психология. Два

Слова тут, в горах, табу — смерть и болезнь. Одно из них

Через чур старомодное, второе — через чур само собой разумеющееся.

Клерфэ засмеялся.

— Совсем как у нас. Правда?

— Да, похоже на то, как было у нас внизу. — Хольман

отвернулся от автомобили. — Входи, Клерфэ! Желаешь выпить?

— А что тут имеется?

— Официально — лишь минеральная вода и соки.

Неофициально, — Хольман похлопал по боковому карману, —

плоские бутылки с коньяком и джином, каковые легко запрятать;

Благодаря им апельсиновый сок больше радует душу. Откуда ты?

— Из Монте-Карло.

Хольман остановился.

— В том месте были гонки?

— Ты что, не просматриваешь спортивной хроники?

Хольман отвел глаза.

— Сначала просматривал. А в последние месяцы кинул. Идиотизм,

Правда?

— Нет, — ответил Клерфэ. — Верно! Будешь просматривать,

В то время, когда опять начнешь ездить.

— Кто ездил с тобой в Монте-Карло?

— Торриани.

— Торриани? Ты с ним сейчас всегда ездишь?

— Нет, — сообщил Клерфэ, — я езжу то с одним, то с Другим.

Ожидаю тебя.

Хольман сиял.

— Как было в Монте-Карло?

— Никак. Поршни заклинило. Я выбыл.

— С жузеппе?

— Нет, с его младшим братом.

— жузеппе тебе отомстил.

Будем говорить о них.

— Но… Клерфэ! Это совсем нереально. По какой причине?

— Я устал. Я приехал ко мне отдохнуть и хоть пара дней

не слышать об этом безобразии, будь оно проклято! Не желаю

Возобновлен. Вот и все.

— Клерфэ, — сообщил Хольман тихо, — кто разбился?

— Сильва.

— Погиб?

— Еще нет. В случае, если ему повезет, отделается ампутацией ноги. Но

Тогда. Пятьсот лет назад.

Клерфэ огляделся.

— Тут все больные?

— Нет. Имеется и гости.

— Те, что с бледными лицами, — это больные?

— Нет, это здоровые. Они такие бледные по причине того, что лишь

X x x

Прыгнула ему на грудь.

— Кто это? — задал вопрос Клерфэ.

— Дама?

— Нет, мужик.

— Русский. Борис Волков.

— Коммунистический?

— Нет, белоэмигрант. В. виде исключения, данный не бедный и

Носили корсеты.

Клерфэ улыбнулся.

— Откуда ты это знаешь?

— Тут скоро узнаTшь все приятель о приятеле, стоит лишь

Посмотрел на Хольмана.

— Что с тобой? — задал вопрос он. — Мировая скорбь?

Хольман покачал головой.

— Нет, ничего. Но время от времени внезапно думается, что это заведение

— легко громадная колония. Пускай солнечная и удобная, но

Все же колония.

Совместно?

— Тут. Мне возможно будет посидеть с тобой — у меня уже

Правда?

— Нет, как воины. Отбой — и крышка! Перед важной

Лицо Хольмана просветлело.

— Само собой разумеется, это возможно разглядывать и без того.

X x x

Она наблюдает через него.

— Откуда вы приехали?

— С Ривьеры.

Пустяков?

Хольман на 60 секунд замялся.

— Так постоянно бывает в санатории, в то время, когда кто-нибудь умирает,

— сообщил он смущенно. — Так как мертвый уносит частицу тебя

X x x

Дверь.

Углы.

Приедет новенькая.

— Благодарю.

Зажжены.

Позже я попала в санаторий.

Фантом, мираж.

Зазвонил телефон.

Помедлив, она сняла трубку.

— Да, Борис. — Она пристально слушала. — Да, Борис. Да,

я веду себя разумно… да, я знаю, что нам это лишь думается,

в силу того, что мы все тут живем совместно… да, многие

вылечиваются… да, да… новые средства… да, процент людей,

умирающих внизу, в городах, значительно выше… да, я знаю, что в

войне погибли миллионы… да, Борис, но для нас это, возможно,

Лилиан положила трубку.

— Вести себя разумно, — тихо сказала она и посмотрела на

Часы.

Должны быть люди.

X x x

Мелкие тёмные холмики.

— Они из Боготы, — сообщил Хольман. — Дочь приятели в

Сидят и ожидают.

— А Мануэла?

— Приехав, они ее внезапно горячо полюбили. И бедняжка

Умирает.

— Либо же приживутся тут, приобретут кондитерскую и обоснуются

Хольман засмеялся.

— Какая у тебя мрачная фантазия.

Клерфэ покачал головой.

— Фантазия? У меня мрачный опыт.

X x x

Пронзительный птичий крик.

Клерфэ.

— Разве я похожа на призрак? — тихо сказала она. — Быть может,

Да? Уже?

Крокодилица уже была тут?

— Нет, — ответил Хольман, — она обязана показаться с 60 секунд

Фельдфебель.

— Этой ночью у входа дежурит Жозеф. Мы сможем выйти.

Объятиях Морфея.

X x x

— Отечественная Крокодилица — королева штампованных фраз, — сообщил

Младенцы либо кретины?

— Они мстят за собственную профессию, — ответила Лилиан с

Они находились в холле у лифта.

— Куда вы идете? — задала вопрос Лилиан Клерфэ.

Клерфэ помедлил секунду.

— В алас-бар, — сообщил он после этого.

— Заберёте меня с собой?

Перед входом.

— Так! — сообщил он. — Пара атласных туфелек спасена!

Отправимся в бар?

— Да. Мне нужно что-нибудь выпить.

Клерфэ взглянуть на Лилиан,

— А вам что?

— Мне водки, — ответила она.

— Значит, бордо, — сообщил Клерфэ. — Окажите мне услугу. Я

Не выношу водку по окончании еды.

Штанах.

— Вы выпивали это вино во Вьенне?

— Да, — сообщил Клерфэ.

Подошел кельнер.

— Вас вызывают к телефону, сударь. Кабина справа у двери.

Клерфэ поднялся.

— А вы принесите до тех пор пока бутылку шеваль блана тысяча почти тысячу

Он вышел.

X x x

— Из санатория? — жадно задала вопрос Лилиан, в то время, когда он

Возвратился.

— Нет, звонили из Канна. Из поликлиники в Канне. Погиб один мой

Привычный.

— Вы должны уйти?

— Нет, — ответил Клерфэ. — Для него это, возможно сообщить,

Счастье.

— Счастье?

— Да. Он разбился на протяжении гонок и остался бы калекой.

Задала вопрос она.

Бы еще.

X x x

Промолчал.

— Ты, возможно, забыла, что на следующий день тебе идти на рентген, —

Нереально.

Заказать.

Волков выпрямился.

— Опасаюсь, вы осознаёте меня превратно, — сообщил он сухо, —

Лилиан повернулась к нему.

— Вы не осознаёте, — возразила она. — Это вовсе не

Ревность.

— Да? Ну, тогда я по большому счету не знаю, что такое ревность.

Говорю. Лучше мне уйти.

Она выпила.

X x x

В то время, когда они выходили, падал снег. Борис уже давно провалился сквозь землю. Санок

Его тяже не было видно.

Из Канна.

— Но вы заявили, что это — счастье.

— Счастье возможно осознавать по-различному. Да и мало ли что

Водки. Спокойной ночи.

Юноша оперся на лопату.

— Сейчас он не так уж часто бывает нужен. Но раньше, перед

Моду?

Моду.

— Вот конкретно, — подтвердил Клерфэ. — И не только тут.

Юноша кивнул.

— Мой папа говорит, что люди утратили уважение к смертной казни. И

Новая партия.

Лавчонку.

бумага и Конверт?

Ему дали и то и другое.

X x x

В санатории было негромко.

Водки — презент Клерфэ.

Рано?..

Бутылку.

Рентгена?

— Нет, Борис, радуюсь судьбе.

Мелкие.

— какое количество твоей душе угодно.

Я тебя, и в этом отечественная беда.

— Ты права, — сообщил Волков. — Прекрасная беда! В то время, когда

Лилиан закрыла глаза.

— Время от времени мне хочется совершить самый нелепый поступок.

Она открыла глаза.

— Тебе?

Волков кивнул:

— Всем этого хочется, душка.

— Отчего же ты ничего не делаешь?

— В силу того, что все осталось бы так же, как и прежде. Я бы лишь еще

Временах. В то время, когда он уезжает?

— Не знаю. Пологаю, что на следующий день.

— Люди оттуда постоянно приносят с собой беспокойство.

Лилиан закрыла глаза.

— Желаешь дремать? — задал вопрос Волков.

— Да. Водка нагоняет сон. ветер и Водка.

X x x

Как вы приехали.

— Машину я оставил на дороге. Я не доехал до верха.

— Из-за Хольмана?

— Да, — сообщил Клерфэ.

— Где он?

Дороги.

— Он едет! — крикнула она Клерфэ. — Задержите его!

— Для чего? Он еще не разучился вести машину.

— Да не потому! Он может схватить воспаление легких.

— Он тепло одет.

— Но не для открытой спортивного автомобиля. Задержите его!

Санаторий.

— Задержите его! — кричала Лилиан. — Он на данный момент помчится

как неистовый! Это может не хорошо кончиться.

Сторону.

Температура.

— Я верю в пользу запретного. Это также терапия, — сообщил

Клерфэ. — А вы не верите?

— Для других не верю.

Клерфэ захохотал.

— Хольман не таковой уж твердокаменный, как вы полагаете, и

он отнюдь не пример дисциплинированности. Вчерашним вечером он

Скамью.

— Желаете подождать, пока он возвратится? Это возможно не

Не так долго осталось ждать.

Не согласны со мной?

Клерфэ.

— Насморки тут смертельны, — сообщила она в неистовстве. —

Но это вас не тревожит! Вы сообщите, само собой разумеется, что смерть для него

Станет великим гонщиком.

Клерфэ молчал.

Клерфэ повернулся к ней.

— Я? Пологаю, что я не возвратился бы обратно. Я бы отправился

дальше, через перевал вниз…

X x x

Гасила его.

Так было и В этом случае.

Лилиан включила свет.

От кого же еще?

Сводила глаз с орхидей.

Пола и бросила через окно.

Тёмная и угрожающая.

Позвала Клерфэ.

Входа.

— Как попали ко мне, на снег, мои цветы? — задал вопрос он.

На белом снегу.

— Это ваши цветы? — задала вопрос она. — Вы отправили мне эти

Цветы?

— Да, — сообщил Клерфэ. — Но они, я вижу, вам не

Понравились.

— Где вы их забрали?

Случай, один из тысячи.

Забрал себя в руки. Пошли.

— А цветы, — тихо сказала Лилиан. — Запрещено же их покинуть

тут…

— По какой причине? — ответил Клерфэ. — Так как цветы не имеют ничего

Перчатка.

Утешение.

Сообщил он Лилиан.

Умирал.

Ренье?

Телефону.

Втором.

Обнаружилось.

Лилиан.

Без партнера.

— Поверьте мне, — сообщил Рихтер, — шахматы дают отечественным

Успокоившись. — Все.

— Передать ваш движение Ренье?

— Безтолку. Можно считать, что я уже сделал ему мат.

Увеличились.

К зеркалу.

— Ну, так что же? — раздался за ее спиной голос

Лилиан.

— Запрещено быть таковой неспокойной. И нужно имеется побольше. Вы

В осеннюю пору.

— Нужно быть поспокойнее. И делать предписания

доктора наук!

— Да, я так и сделаю, — сообщила Лилиан, внезапно утратив

Терпение.

— Вам нужно побольше имеется. Тогда вы скоро соберёте эти

Соусом.

X x x

Лилиан не ответила.

— Долорес Пальмер и Шарль Ней также желают идти, — сообщил

Вы были так осмотрительны.

Хольман захохотал.

— И снова буду! Начиная с завтрашнего вечера. Клерфэ уедет,

Хольман оторопел.

— Любой что-нибудь собственный, — сообщил он после этого. — Что мы еще

Хольман ушел.

X x x

Крыльями летают над почвой.

— В то время, когда вы уезжаете? — задала вопрос Лилиан Клерфэ.

— на следующий день по окончании обеда. Желаю до наступления темноты проехать

Он, стоит в дверях.

Хольман.

— Он вас не определит, — сообщила Лилиан. — Из-за усов.

— А вас? И Долорес?

— Мы можем сесть так, что он будет видеть Долорес и Лилиан

Определит.

— Все равно определит. У него не глаза, а рентгеновский

Лилиан покачала головой.

— А вы, Долорес?

Забавным.

— Люди в любой момент забавны, — возразил Клерфэ. — И в случае, если

Лилиан.

Вправду уезжаю.

Против всего этого.

— Против меня, — сообщил Волков.

Имеется. Я останусь в Париже.

Что она говорит правду.

— Осознай меня, Борис, — просила она.

— Для чего необходимо, дабы тебя осознали? Так как ты уходишь — разве

Этого слишком мало?

Лилиан опустила голову.

— Да, этого достаточно. Бей еще.

Ты и имеется убийца.

— Я тебя не бью.

— Ты желаешь, дабы я осталась с тобой?

— Я желаю, дабы ты осталась тут. Вот в чем отличие.

Тебя, — сообщил Волков.

— Борис, — с неисправимым видом сообщила Лилиан, — неужто

Не желаю ли я ехать с тобой?

— Тебя?

е то, — поразмыслил он, — снова не то! Для чего навязываться?

— Покинем это, — сообщил он.

— Я не желаю ничего забирать , Борис, — продолжала она.

— Я тебя обожаю; но не желаю ничего забирать .

— Желаешь все забыть?

Он радовался.

X x x

И позвала ее к Далай-Ламе.

Дезинфицирующим бельем.

— Я видел вас вчерашним вечером в орной хижине, — начал он

Холодно.

Лилиан без звучно кивнула.

— Вы понимаете, что вам не разрещаеться выходить?

— Само собой разумеется, знаю.

Оттенок.

— Значит, по-вашему, все равно, подчиняетесь вы этому либо

Сейчас же вечером.

Далай-Лама был ошарашен.

— Это не верно уж спешно, — ответил он, помедлив. — Вы

Может, вы уже подыскали?

— Нет.

Становилось лучше.

— Разве возможно не слушаться лишь по причине того, что вам внезапно

Делайте все предписания.

Санатория.

Может, кроме того смерть.

— Не создавайте лишних хлопот, — бушевал ДалайЛама, —

Обратно.

— Отечественные правила — а их очень мало — установлены в

Лилиан улыбнулась.

— Я согласна с вами, — сообщила она. — Сейчас я уже не

Волков не оказался.

Остаться.

— Благодарю, — сообщила Лилиан и отправилась дальше.

— Будьте разумны, мисс Дюнкерк. Вы не понимаете, в каком

Лилиан шла .

Санатории был мертвый час.

Борис не пришел. Хольман стоял у выхода.

— В случае, если уж вы обязательно решили ехать, то отправьтесь хотя бы

Так уж на большом растоянии.

Положение.

— Для чего вам мыть руки, они у вас и без того стерильные.

Прощайте! Благодарю вас за все.

Сообщила Лилиан.

Машина отъехала, Хольман махал им рукой. Борис не оказался.

Клерфэ.

— Да, — дала согласие Лилиан. — А кто же мы? Быки либо

Матадоры?

— В любой момент приходится быть быком. Но думаешь, что ты матадор.

У бензоколонки.

— По-моему, уже пора снять цепи. Как в том месте дальше дорога? —

Оборотистого.

X x x

Серо-зеленая.

— Желаете остановиться? — задал вопрос Клерфэ,

— До тех пор пока нет.

— Опасаетесь, что нас догонит снег?

Лилиан кивнула.

— Я больше не желаю его видеть.

— Вы его не заметите до будущей зимы.

Лаго-Маджоре?

— Через пара часов. Поздно вечером.

Плачущих оленей.

— Вы проголодались? — задал вопрос Клерфэ. — Вы по большому счету

Что-нибудь ели?

— Ничего.

— Я так и знал. — Он повернулся к девушке. — Что у вас

Имеется?

— Салями, охотничьи колбаски и шублиги.

— Две порции шублигов и пара кусочков вон того чёрного

Беседе Клерфэ и девушки.

Понравятся?

— Мне все нравится.

Лилиан.

Клерфэ.

— Мы не весьма испачкаемся, в случае, если останемся тут?

— Нет. Это электровоз. И мы опустим верх.

Позже в подземных городах.

— В каком месте мы выедем?

— У Айроло. Оттуда до Италии рукой подать.

Встать наверх.

Ветровое стекло их автомобили.

— Имеется люди, каковые в любой момент и везде закусывают, — сообщил

Их окна.

— Булочка, — сообщил Клерфэ. — Эти господа едят лишь

Стикс.

Она неожиданно окажется на новой планете, выкинутая из недр

Пасена, — поразмыслила она.

— Лучше было бы напротив, — сообщил Клерфэ. — В том месте ливень, а

Она покачала головой.

— Я не видела дождя с октября прошлого года.

Клерфэ взглянуть на нее.

— Ну, тогда другое дело. И вы не спускались вниз четыре

Много других.

Клерфэ свернул на шоссе.

— Мы заправимся тут, а не у Губерта Геринга, у этого

Клерфэ.

— В том месте у меня дядя. Он распоряжается моими деньгами. До сих

Клерфэ засмеялся.

— Красивое сочетание. Мне когда-то было тридцать шесть

плюс восемьдесят… в то время, когда я пришел с войны.

Лилиан повернулась к нему.

— Ну и что было дальше? — задала вопрос она скоро.

— Дальше мне стало сорок, — сообщил Клерфэ, включая первую

Скорость.

Стало желал устроить гонки.

— Ну что ж, — сообщил Клерфэ и снова включил мотор. —

Врезался в отечественную машину.

Мокрое, блестящее шоссе.

Невредимого.

— Вот это именуется повезло, — сообщил Клерфэ.

— Повезло? — закричал в ярости шофер. — А машина?

взглянуть на нее. Машина не застрахована. К тому же рука!

— В нехорошем случае рука вывихнута, вы же имеете возможность двигать ею.

Лилиан засмеялась.

— Над чем смеется эта женщина? — задал вопрос запутанный

Шофер.

— Это вас не касается. Но, потому, что сейчас радостный

Дабы вас вывезли.

— Стоп! Так легко вы не отделаетесь. Это вы заставили меня

ехать с вами наперегонки, не будь вас, я бы тихо…

— Рекомендую свалить все на проигранную войну, — сообщил

Клерфэ.

Рукой.

— Обучитесь. Мне было нужно нехорошему обучиться.

Спираль за спиралью.

— Тут неинтересная дорога, — сообщил Клерфэ, — она тянется до

Удержать на долгое время?

— Ну как вам понравилось ваше первое знакомство с судьбой?

— задал вопрос Клерфэ. — Как понравился человек, что

Что?

— Он дурак.

— Вам еще нужно будет узнать много таких же дураков.

Широкая площадь.

— Через десять мин. мы приедем, — сообщил Клерфэ. — Это

Уже Локарно.

Видела трамваев.

Площадь на берегу.

— Где мы остановимся? — задала вопрос Лилиан,

— У озера. В гостинице амаро.

— Откуда вы понимаете все местные отели?

— По окончании войны я прожил тут с год, — ответил Клерфэ. —

Чемоданы.

— У хозяина этого отеля — целая библиотека. Он, возможно

Отправимся ужинать?

— Куда?

— В Бриссаго, на итальянской границе. В десяти минутах езды

Лилиан огляделась около.

— Тут цветут глицинии!

X x x

Около отдыхало.

— Тут поразительно вкусно готовят. Может, я ошич баюсь?

— задала вопрос она.

— Нет, вы правы. Хозяин имел возможность бы стать шеф-поваром в любом

Громадном отеле.

Слово.

— И я этого не осознаю.

X x x

Колеса, — сообщил он.

Что природа оживает.

Он направился к двери.

— Клерфэ, — сообщила Лилиан.

Он обернулся.

— Я уехала оттуда не чтобы остаться на данный момент одной,

— сообщила она.

Овощами.

— Возможно, тебе лучше остановиться где-нибудь в

Клерфэ кивнул.

— Я слишком мало богат, дабы жить где-нибудь еще.

Уезжает.

— Ты вправду желаешь поселиться тут? Легко потому,

Лилиан кивнула.

— Да. Я по большому счету желаю так жить, не слушая советов, без всяких

Лилиан посмотрела на него.

— Что за глупый вопрос! Само собой разумеется, зайти.

— Отлично. В девять?

— В девять.

Одиночеством.

Париже все еще мало угля.

В том направлении и навести справки.

Телефона.

— Твои деньги? — задал вопрос он. — Как желаешь. Я отправлял

Сходу.

— Для чего?

— Желаю приобрести себе костюмы.

Старик уставился на нее.

— Ты похожа на собственного отца. Если бы он…

— Отца уже нет в живых, дядя Гастон.

Напоминавший марабу.

— У Баленсиага. Не забудь, что это мои деньги.

— Твоя мать…

— До на следующий день, — сообщила Лилиан и легко прикоснулась губами

Ко лбу старика.

— Послушай, Лилиан, не делай глупостей! Ты отлично

Как тебе живется?

Гастон махнул рукой.

— Сама видишь. Времена тяжелые. А я человек бедный.

Картин.

— Ты всегда был скуп, дядя Гастон. По какой причине ты и по сей день

Таковой?

Глазками.

— Желаешь жить тут? Но так как у меня мало места.

— Места у тебя достаточно, но я не желаю жить тут. какое количество

Старше отца?

Гастон помолчал мало.

— У тебя страшные манеры, — сообщил он негромко.

— Ты прав. Мне не следовало тебя задавать вопросы об этом.

— Я ощущаю себя в полной мере прилично. Если ты рассчитываешь

Тебе в тягость.

— В каком отеле? — быстро задал вопрос Гастон.

— В елэ Биссон.

— Слава всевышнему! Я бы не удивился, если бы ты поселилась в

Отеле иц.

— Я также, — сообщила Лилиан.

X x x

Задал вопрос он.

— У меня такое чувство, словно бы я была среди людей,

Клерфэ засмеялся.

— А ведь на протяжении солдаты все люди дали себе клятву, в случае, если

Все забывает.

— И ты также все забыл? — задала вопрос Лилиан.

Заправил машину Газом из Баллона .


Интересные записи:

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: