Область заглавия и сведений об ответственности

5.2.1 Область содержит главное заглавие объекта описания, неспециализированное обозначение материала, иные заглавия (другое, параллельное, второе), относящиеся к заглавию сведения и сведения о лицах и (либо) организациях, важных за создание документа, являющегося объектом описания.

5.2.2 Главное заглавие

5.2.2.1 Главное заглавие приводят в том виде, в каком оно дано в предписанном источнике информации, в той же последовательности и с теми же символами. Оно может складываться из одного либо нескольких предложений.

Энциклопедия пользователя Internet

4048 законов судьбы

Деньги, кредит, банки

… Чтобы нам не разучиться быть людьми

Песни группы Nautilus Pompilius

ВМВ

Воспитание? Воспитание… Воспитание!

Российская Федерация на пути реформ: XXI век — камо грядеши?

В случае, если главное заглавие имеет несколько предложений, между которыми в источнике информации отсутствуют знаки препинания, в описании эти предложения отделяют друг от друга точкой.

География мира. Материки. Страны. Народы

Книжные центры Старой Руси. Соловецкий монастырь

НаркоNet. Российская Федерация без наркотиков

Предложения, входящие в главное заглавие, смогут являться заглавиями нескольких тем, разделов либо воображать собой наименование темы в целом и ее конкретного раздела.

Совместимость технических средств. Электромагнитная устойчивость к колебательным процессам электропитания

Санкт-Петербург. Художественная судьба

5.2.2.2 Главное заглавие возможно тематическим либо типовым (т.е. состоять лишь из обозначения вида документа).

Война и мир

Авто-карта Петербурга

Скрипичные ансамбли

Виртуальный концерт

Лекции

Атлас

Путеводитель

Труды

Электронный издание

5.2.2.3 Главное заглавие может содержать другое заглавие, соединенное с ним альянсом либо и записываемое с прописной буквы. Перед альянсом либо ставят запятую.

Что неясно у классиков, либо Энциклопедия русского быта XIX века

Наука эйфории, либо Как не попасть на прием к психотерапевту

5.2.2.4 В случае, если главное заглавие включает как грамматически важную часть сведения, в большинстве случаев являющиеся независимыми элементами описания, то его приводят в описании вместе с этими сведениями и потом в описании эти сведения не повторяют.

Тайная судьба Сальвадора Дали, написанная им самим

Песни Владимира Высоцкого

Орловскому научно-медицинскому обществу 140 лет

Альбом иллюстраций к повести в стихах Сверстники А.В. Казаринова

5.2.2.5 Указанные в предписанном источнике информации хронологические и географические эти, связанные по смыслу с главным заглавием, приводят в описании по окончании главного заглавия и отделяют от него запятой, в случае, если в источнике перед ними нет вторых знаков.

Москва. Реконструкция в фотографиях. 1850-2000

1000 великих битв, XI — нач. XX в.

Но:

Храбрецы социалистической модернизации (1921 — июнь 1941 г.)

Десять лет, каковые потрясли… 1991-2001

5.2.2.6 В случае, если главное заглавие состоит лишь из имени лица либо наименования организации либо включает их, то его так и приводят в описании.

Тулуз-Лотрек

Екатерина Максимова. Владимир Васильев

Национальная Третьяковская галерея

Нарисовал Ал. Пушкин

5.2.2.7 В случае, если в предписанном источнике информации имеется пара заглавий на одном языке, то в качестве главного в описании приводят заглавие, выделенное полиграфическим методом. При отсутствии этого показателя приводят первое из последовательно расположенных заглавий.

5.2.2.7.1 При наличии полной и сокращенной форм заглавия при выборе главного заглавия руководствуются вышеизложенным правилом. В затруднительных случаях предпочтение отдают полной форме.

В источнике информации: В описании:

НТ НТ

Новости торговли

Актуальное национально-культурное Актуальное национально-культурное

обозрение обозрение

АНКО

5.2.2.7.2 При наличии типового и тематического заглавий в качестве главного в описании приводят тематическое заглавие, независимо от последовательности расположения и полиграфического выделения.

В источнике информации: В описании:

История старого мира История старого мира

АТЛАС

Энциклопедия Театр

Театр

5.2.2.8 В случае, если главное заглавие отсутствует в предписанном источнике информации, оно возможно заимствовано из вторых источников, причем это должно быть отмечено в примечании. В случае, если установить главное заглавие по какому-либо источнику нереально, то оно возможно сформулировано. И в том и другом случае заглавие заключают в квадратные скобки. При формулировании заглавия, в большинстве случаев, применяют обозначение вида документа, жанра произведения, первые слова текста и т.п.

[Семейный портрет]

(Заглавие установлено по справочному изданию, о чем нужно сделать примечание)

[Романсы]

(Заглавие сформулировано на базе анализа данного сборника)

5.2.3 Неспециализированное обозначение материала

5.2.3.1 Неспециализированное обозначение материала определяет класс материала, к у которого в собствености объект описания.

5.2.3.2 Термины для неспециализированного обозначения материала приведены в указанном ниже перечне (с соответствующим эквивалентом на английском):

— запись (videorecording)

— звукозапись (sound recording)

— изоматериал (graphic)

— карты (cartographic material)

— набор (kit)

— фильм (motion picture)

— микроформа (microform)

— мультимедиа (multimedia)

— ноты (music)

— предмет (object)

— рукопись (manuscript)

— текст (text)

— шрифт Брайля (braille)

— электронный ресурс (electronic resource)

5.2.3.3 Из перечисленных выше терминов выбирают один. Предпочтение отдают обозначению физической формы, в которой представлен материал. К примеру, в случае, если документ представлен в виде микроформы либо электронного ресурса, в качестве неспециализированного обозначения материала показывают его форму.

Библейские сюжеты [Электронный ресурс] : коллекция Эрмитажа

5.2.3.4 Неспециализированное обозначение материала приводят сразу после главного заглавия с прописной буквы в квадратных скобках на языке и (либо) в графике библиографирующего учреждения. Слова в общем обозначении материала не уменьшают.

Книга иконных образцов [Изоматериал]

Страны Европы [Карты]

Ave Maria [Ноты]

синтез и Компьютерный анализ геоизображений [Текст]

Письма в Emissia Offline [Электронный ресурс]

5.2.3.5 В случае, если произведение размещено на нескольких носителях, относящихся к различным категориям материалов, то приводят неспециализированное обозначение материала, принятого за главный объект описания. Сведения об остальных носителях смогут быть указаны в области физической характеристики либо в области примечания.

Юридический советник [Электронный ресурс] … . — 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) : зв., цв. ; 12 см + прил. (32 с.) …

либо

Юридический советник [Электронный ресурс] … . — 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) : зв., цв. ; 12 см … . — Прил.: Справочник пользователя [Текст] / сост. В. А. Быков. 32 с.

5.2.3.6 В случае, если нереально выбрать главный объект среди нескольких равных объектов на различных носителях, то показывают обозначение [Мультимедиа] либо [Комплект].

Северная Африка [Комплект]

(Информация размещена на различных носителях: на магнитной ленте, грампластинке, диапозитивах и в виде краткого пояснительного текста в брошюре)

5.2.3.7 Приведение неспециализированного обозначения материала в описании сборника без неспециализированного заглавия — см. 5.2.7.2.2.

5.2.3.8 Неспециализированное обозначение материала, описания которого преобладают в конкретном информационном массиве, возможно опущено.

5.2.4 Параллельное заглавие

5.2.4.1 Параллельное заглавие как эквивалент главного заглавия на другом языке либо в другой графике имеет те же правила и формы приведения, что и главное заглавие. Параллельному заглавию предшествует символ равенства.

Труды по геометрии и анализу [Текст] = Proceedings on analysis and geometry

Lyrical miniatures [Звукозапись] = Lyrische Miniaturen

Российская Федерация на рубеже третьего тысячелетия [Электронный ресурс] = Russland an der Schwelle zum dritten Jahrtausend

Эколого-гидрологическая карта России [Карты] = Ecological hidrogeological map of Russia

5.2.4.2 В качестве параллельного заглавия возможно приведено кроме этого заглавие оригинала, помещенное в предписанном источнике информации на другом языке, чем главное заглавие (либо в транслитерации).

5.2.4.3 При наличии в предписанном источнике информации нескольких параллельных заглавий их приводят в упомянутой в источнике последовательности и отделяют друг от друга знаком равенства. Количество приводимых параллельных заглавий определяет библиографирующее учреждение.

ассоциации и Библиотеки в изменяющемся мире: новые формы и новые технологии сотрудничества [Текст] = Libraries and associations in the transient world: светло синий technologies and new forms of cooperation = Бiблioтеки та acoцiaцii в свiti, що змiнюэться: новi технологii та новi форми спiвробiтництва

Albumlapok [Ноты] = Albumblatter = Album-leaves

5.2.4.4 Параллельные заглавия, указанные в предписанном источнике информации, но не приведенные в области сведений и заглавия об ответственности, либо сведения об их наличии смогут быть отмечены в примечании.

600 комбинаций [Текст] = 600 combinations

(В примечании отмечено наличие параллельного заглавия кроме этого на немецком языке)

5.2.4.5 Параллельные заглавия, указанные не в предписанном источнике, либо сведения о них приводят лишь в примечании либо опускают.

5.2.5 Сведения, относящиеся к заглавию

5.2.5.1 Сведения, относящиеся к заглавию, содержат данные, раскрывающую и поясняющую главное заглавие, а также второе заглавие, сведения о виде, жанре, назначении произведения, указание о том, что документ есть переводом с другого языка и т.п.

5.2.5.2 Сведения, относящиеся к заглавию, приводят в последовательности и форме, данной в предписанном источнике информации, либо в зависимости от выделения их полиграфическими средствами.

5.2.5.3 Сведениям, относящимся к заглавию, предшествует символ двоеточие.

Любовь к трем апельсинам [Текст] : сказки, повести, пародии

Информатика [Электронный ресурс] : Интернет-учебник

Ленинградская Санкт Петербург и-область [Карты] : подроб. автодорож. карты

Музыка Вены [Ноты] : пьесы для юных пианистов

Мир перевода-2000 [Текст] = Introduction to interpreting : (с прил. тестов на диагностику навыков уст. пер.)

Satuni [Текст] = Шатуны : (roman)

5.2.5.4 Каждым последующим разнородным сведениям о заглавии кроме этого предшествует символ двоеточие.

Да будет свет! [Изоматериал] : 2000-летию христианства посвящ. : альбом репрод.

Трио-соната N 2 [Ноты] : до мин. : BWV 526 : для органа

Famous faces in history. Culture, business and спорт [Текст] : портр. знаменитостей Британии и США : кн. для чтения на англ. яз.

Правила безопасности при обслуживании гидротехнических гидромеханического оборудования и сооружений энергоснабжаюших организаций [Текст] : РД 153-34.0-03.205-2001 : утв. М-вом энергетики Рос. Федерации 13.04.01 : ввод. в воздействие с 01.11.01

Машина особая листогибочная ИО 217М [Текст] : листок-каталог : изготовитель и разработчик Кемер. з-д электромонтаж, изделий

Неприятности этнических меньшинств [Текст] : отчет о НИР (заключ.) : 05-11

Религиозная политика Золотой Орды в Киевской Руси в XIII-XIV вв. [Текст] : дис. … канд. ист. наук : 07.00.02 : защищена 22.01.02 : утв. 15.07.02

5.2.5.5 Однородные сведения, относящиеся к заглавию, разделяют между собой теми символами препинания, каковые имеются в предписанном источнике информации. При отсутствии в источнике знаков между ними их разделяют запятыми.

Италия [Текст] : Рим — Милан — Венеция — Флоренция : путеводитель

Танки мира [Текст] : описания, характеристики, схемы, фот. : справочник

Столичная область [Карты] : карман, атлас : автолюбителю, пешеходу, туристу

Петербург [Изоматериал] : Петергоф, Царское Село, Павловск : 300-летию Санкт-Петербурга посвящ.

5.2.5.6 Сведения о хронологических и географических данных, связанных по смыслу со сведениями, относящимися к заглавию, приводят по 5.2.2.5.

Император Александр III и императрица Мария Федоровна [Текст] : переписка, 1884-1894 гг.

Права человека — верховная сокровище [Текст] : Круглый стол глав орг. по защите прав человека бывших советских республик и Балтии, Петербург, 10-13 окт. 2000 г.

Но:

планирование землепользования и Экология ландшафта [Текст] : тез. докл. всерос. конф.

(Иркутск, 11 — 12 сент. 2000 г.)

5.2.5.7 В случае, если в сведениях, относящихся к заглавию, помещено второе заглавие, то его приводят в любой момент с слова и прописной буквы в нем не уменьшают. Не уменьшают кроме этого одно слово, составляющее сведения, относящиеся к заглавию.

Времена года [Ноты] : Четыре настроения

Монумент Петру I [Изоматериал] : (Бронзовый наездник)

Офшорный мир. Взор изнутри [Текст] : справочник

5.2.5.8 Сведения, нужные для раскрытия либо пояснения главного заглавия, жанра произведения, вида документа и т.п., смогут быть сформулированы на базе анализа документа. В этих обстоятельствах их заключают в квадратные скобки.

Яблони в цвету [Ноты] : Жизнь, воплощенная в песне : [из репертуара Е. Мартынова]

А.С. Пушкин. В зеркале двух столетий [Электронный ресурс] : [мультимедиа-энциклопедия]

Иркутск древесный [Изоматериал] : 14 фото : [комплект открыток]

Введение в психоанализ [Текст] : лекции : [перевод]

5.2.5.9 При описании некоторых видов документов сведения, которые содержат обозначение документа, являются необходимыми, в случае, если эти сведения не были приведены в заготовке записи.

Издания. Интернациональная стандартная нумерация книг [Текст] : ГОСТ 7.53-2001

Метод получения молочного продукта [Текст] : пат. 2180173 Рос. Федерация : МПК(7) А 23 С 21/02.

5.2.6 Сведения об ответственности

5.2.6.1 Сведения об ответственности содержат данные о организациях и лицах, участвовавших в создании интеллектуального, художественного либо иного содержания произведения, являющегося объектом описания.

5.2.6.2 Сведения об ответственности записывают в той форме, в какой они указаны в предписанном источнике информации.

трагедии и Комедии [Текст] / Уильям Шекспир ; пер. с англ. О. Сороки

Байкал [Изоматериал] = Baikal : в фотографиях светопись и : Валерия / [авт. вступ. ст. Комаров А. В. ; перевод на англ. яз. Горелова В. С.)

Защита информационных процессов в компьютерных совокупностях [Электронный pecypcj : программа по дисциплине / сост. Цветков В.

Практический маркетинг [Текст) : BZR 656 : медиа-буклет : проф. сертификат менеджера : [пер. с англ.) / The Open univ., Business school, Междунар. ин-т менеджмента ЛИНК

Русский классический костюм [Текст] : ил. энциклопедия / авт.-сост. Н. Соснина, И. Шангина ; [предисл. И. Шангиной]

Сведения об ответственности, сформулированные каталогизатором на базе анализа документа, приводят в области примечания.

5.2.6.3 Сведения об ответственности смогут складываться из имен лиц и (либо) наименований организаций совместно со словами, уточняющими категорию их участия в создании произведения, являющегося объектом описания.

Атлас лекарственных средств [Текст] / авт. идеи Лелякин П. В.

Юг Западной Сибири [Карты] : карта для путешественников / сост., подгот. к изд. и отпечатана Новосиб. картогр. ф-кой в 2000 г. ; ст. ред. А. В. Молостова

Царскосельский арсенал [Изоматериал] / [Гос. музей-заповедник Цар. село ; сост., вступ. кат и статья. Л. В. Бардовской [и др.| ; пер. Д. Д. Петровой ; худож. Н. А. Кутовой ; фот. С. В. Чабуткин]

Беатрис [Текст] : роман / аноним ; пер. с англ. [Н. Мазняк ; послесл. О. Воздвиженской]

История крестовых походов [Текст] : пер. с фр. / Г. Мишо ; с грав. Г. Доре

Гидроциклон [Текст] : пат. 2180272 Рос. Федерация : МПК.7 В 07 С 5/12, 9/00 / заявители и авторы Сабитов С. З. [и др.] ; патентообладатель ООО Спецтехногаз.

Формирование генетической структуры стада [Текст] : отчет о НИР (промежуточ.) : 42-44 / Всерос. науч.-исслед. ин-т животноводства ; рук. Попов В. А.

Сведения об ответственности смогут содержать лишь слова либо фразы, несущие данные о проделанной работе, в случае, если в предписанном источнике информации нет имен лиц либо наименований организаций и их не удалось установить.

/ отредактировано автором

/ иллюстрировано группой живописцев

5.2.6.4 Первым сведениям об ответственности предшествует символ косая линии; последующие группы сведений отделяют друг от друга точкой с запятой. Однородные сведения в группы отделяют запятыми. Порядок приведения сведений определяется их полиграфическим оформлением либо последовательностью в предписанном источнике информации независимо от степени ответственности.

/ Стюарт Аткинсон ; под ред. Ш. Эванс ; пер. с англ. И. И. Викторовой ; ил. Г. Байнза

(Все сведения размещены на титульном странице)

/ [авт.-сост. Г. Н. Корченкин ; фот.: А. Федоров, А. Проваторов, А. Пашук ; авт. текста А. Ярошко ; худож. А. Семенов ; редакторы: Т. Корченкина, Я. Солдаткина]

(Все сведения размещены на обороте титульного страницы)

5.2.6.5 В случае, если сведения об ответственности заимствованы из различных источников информации, то их приводят в логическом порядке: сперва — имена лиц либо наименования организаций, внесших солиднейший вклад в интеллектуальное, художественное либо иное содержание произведения, после этого сведения об остальных организациях и лицах.

/ Ross Macdonald ; [авт. предисл. С. Белова ; ил. В. Н. Фекляев]

(Сведения об авторе указаны на титульном странице, остальные сведения — в различных местах документа)

/ фото С. Покровского ; текст О. Тимошенко ; стихи Т. Ленской и С. Погоняева ; пер.: Е. М. Емельянова (англ.), Н. А. Макарова (нем.). В. Ф. Кочнов (пол.)

(Все сведения размещены в различных местах документа)

/ сост. М. А. Гришин и др. ; под общ. ред. [и с предисл.] Н. В. Морохина ; [котировка песен А. В. Харлова ; примеч. и коммент. к текстам Н. В. Морохина и Д. Г. Павлова]

(Все сведения размещения в различных местах документа)

/ Вильгельм Гауф ; [пер. с нем. М. Савье, А. Любарской] ; худож. В. Смирнов

(Сведения об авторе литературного произведения и о живописце помешены на титульном странице, остальные сведения — на его обороте)

/ М-во культуры Рос. Федерации, Рос. ин-т культурологии ; сост. Т. И. Иванов ; под ред. Т. К. Петрова ; ил. А. О. Никоненко ; сост. программы Т. А. Крюков

(Сведения об организации помещены на титульном экране, остальные сведения — в различных местах документа)

5.2.6.6 Сведения об ответственности, включающие наименование возглавляющей организации и ее подразделения либо подчиненной ей организации, записывают в том порядке и виде, как они приведены в предписанном источнике информации, и отделяют друг от друга запятой.

/ Рос. гос. б-ка, Центр вост. лит.

/ Моск. альянс живописцев, Отд-ние Кн. графика ; сост. М. А. Давиденко ; [авт. вступ. статей Н. Н. Гончарова, М. Чегодаева]

/ Моисеев Р. С. ; Рос. акад. наук. Дальневост. отд-ние, Камчат. ин-т природопользования и экологии

/ Моск. гос. ун-т им. М. В. Ломоносова, Филол. фак., Каф. рус. уст. нар. творчества ; под ред. Т. Б. Диановой

5.2.6.7 Сведения об ответственности, грамматически связанные между собой в предписанном источнике информации, приводят в описании как единую группу сведений в том же последовательности и виде, как в источнике.

Как научить ребенка просматривать [Текст] / Сергей и Ольга Федины

Мы, русские беженцы в Финляндии… [Текст] : публицистика (1919-1921) / А. И. Куприн ; сост., вступ. ст. и коммент. Б. Хеллмана при участии Р. Дэвиса

Опера нищих (Ноты) : опера в 3 д. с эпилогом и прологом / М. Заринь [комп.] ; либретто композитора по мотивам рассказа Жана Гривы Под тенью светло синий мечети ; рус. вариант либретто Г. Горского

Ваше сердце [Текст] = Your heart : вопр. и ответы / Эд Вейнср и сотрудники Нац. мед. ассоц. США ; перевод с англ. С. Блестяща

5.2.6.8 В случае, если в предписанном источнике информации находятся информацию об одном, двух либо трех лицах и (либо) организациях, делающих одну и ту же функцию либо имеющих одну и ту же степень ответственности, то информацию о них непременно приводят в сведениях об ответственности независимо от того, приводились они в заголовке записи либо нет.

/ И. С. Тургенев

/ Чуприна Лариса Александровна ; Рос, акад. образования, Ком. по образованию Администрации Петербурга, Акад. обществ, связей

(В данных примерах имя лица, приведенного в сведениях об ответственности, было использовано кроме этого в качестве заголовка записи)

/ А. В. Федоров, Е. Ю. Беляев

/ А. А. Хромов, М. С. Архангельский, А. В. Иванов

(В данных примерах имя первого из указанных в сведениях об ответственности лиц было использовано кроме этого в качестве заголовка записи)

5.2.6.9 При наличии информации о четырех и более лицах и (либо) организациях количество приводимых сведений об ответственности определяет библиографирующее учреждение.

В описании смогут быть приведены сведения обо всех лицах и (либо) организациях, указанных в источнике информации. При необходимости сократить их количество ограничиваются указанием первого из каждой группы с добавлением в квадратных скобках сокращения и другие [и др.] либо его эквивалента на латинском языке [et al.|.

/ авт. карты и указ. В.К. Бронникова [и др.] : отв. ред. А. А. Лютый [и др.|

/ худож.-мультипликаторы: С. Захарова [и др.]

/ Ин-т яз. и лит. Акад. наук Монголии, Ин-т языкознания Рос. акад. наук ; Е. Баярсайхан [и др.] (с монг. стороны), А. А. Дарбеева [и др.] (с рос. стороны) ; под общ. ред. А. Лувсандэндэва, Ц. Цэдэндамба

/ М-во здравоохранения Рос. Федерации [и др.] ; разраб. Г. А. Рыжак [и др.]

/Л. Л. Кофанов [и др.] ; отв. ред. Л. Л. Кофанов : Рос. акад. наук. Ин-т общ, истории, Центр изучения рим. права

/ подгот. Вязовский А. Е. [и др.]

/ редкол.: Т. Н. Васина (отв. ред.) [и др.]

/ mit Beitr. von Dumitra Cioaca [et al.]

(Во всех приведенных выше примерах слова [и др.] обозначают, что в предписанном источнике информации имен (наименований) было более трех)

5.2.7 Правила приведения сведений в области сведений и заглавия об ответственности при описании сборника (набора) без неспециализированного заглавия

5.2.7.1 Сборники, складывающиеся из нескольких произведений, каждое из которых имеет собственный заглавие, а неспециализированное заглавие сборника отсутствует, возможно поделить на следующие группы:

— сборники, произведения которых расположены на одном носителе;

— сборники либо наборы однородных и разнородных документов, произведения которых расположены на различных носителях.

5.2.7.2 При составлении описания сборника без неспециализированного заглавия, все произведения которого расположены на одном носителе, библиографические сведения в области сведений и заглавия об ответственности приводят по изложенным ниже правилам.

5.2.7.2.1 Неспециализированное главное заглавие не формулируют. В области заглавия последовательно приводят помещенные в предписанном источнике информации заглавия отдельных произведений вместе с относящимися к каждому из них сведениями; каждую группу сведений отделяют от последующей точкой с запятой, в случае, если у произведений сборника один создатель, либо точкой, в случае, если авторы произведений различные либо создатель отсутствует. В группы сведений употребляют символы, предписанные для элементов данной области.

5.2.7.2.2 Неспециализированное обозначение материала помещают по окончании заглавия первого произведения в сборнике одного автора либо различных авторов.

Моя жизнь [Текст] : автомонография ; Этюды о живописцах / Игорь Грабарь ; [сост., вступ. ст. и коммент. В. М. Володарского]

Британский разговорный [Электронный ресурс]. Американский разговорный / [к сб. в целом] Intell

Николай! Николай! [Текст] : роман ; Рассказы / Жозе Родригес Мигейс Лиспектор ; пер. с португ. Е. Беляковой

5.2.7.2.3 В случае, если имеются сведения, неспециализированные для всех произведений, вошедших в сборник, то их помещают по окончании соответствующих сведений о последнем произведении. Такие сведения сопровождают словами либо фразами, уточняющими их характер. Уточняющие сведения заимствуют из предписанного источника информации; при их отсутствии — формулируют на основании анализа документа и заключают в квадратные скобки.

В случае, если в данной области это сделать тяжело, то возможно дать соответствующие пояснения в области примечания либо сведения, неспециализированные для всех произведений сборника, перенести в область примечания.

Зеркало — приятель, зеркало — неприятель [Текст] / Роберт Асприн, Джоржд Такей. Тамбу / Роберт Асприн ; [к сб. в целом: пер. с англ. В. Козина, С. Горячевой ; худож. В. Федоров]

Полет белых голубей [Звукозапись] ; верблюд и Муравей / А. Мансуров / С. Бабаев ; сл. III. Сагдуллы ; [все произв.] исполн. Дет. хор Узб. радио и ТВ

5.2.7.2.4 В случае, если в сборник без неспециализированного заглавия входят произведения с указанием разной повторности издания, то эти сведения помешают в области заглавия по окончании всех сведений о соответствующем произведении и отделяют запятой.

Слово о словах [Текст] : очерки о языке, изд. 5-е. пересмотр, и доп. В. Успенский

Поэтика кино [Текст] : сборник / под ред. Б. М. Эйхенбаума ; с предисл. К. Шутко ; коммент. С. Д. Гуревича. 2-е изд. Перечитывая Поэтику кино : сб. ст. / под общ. ред. Р. Ф. Копыловой : [к сб. в целом] М-во культуры Рос. Федерации, Рос. акад. наук, Рос. ин-т истории искусств

5.2.7.2.5 Сведения об издании, относящиеся к сборнику в целом, приводят по окончании сведений о последнем произведении правильно приведения области издания (см. 5.3).

Introduction to English law [Текст| / Ph. S. James. Chapter on revenue law / G.N. Clover. — 9th ed.

5.2.7.2.6 Количество сведений о произведениях, вошедших в сборник, приводят в области сведений и заглавия об ответственности по усмотрению библиографирующего учреждения. В большинстве случаев, при описании сборника произведений одного автора приводят сведения не меньше чем о двух произведениях. В описании сборника произведений различных авторов приводят сведения не меньше чем о трех авторах и об одном произведении каждого из этих авторов.

5.2.7.3 При составлении описания сборника без неспециализированного заглавия либо набора документов, произведения которого расположены на различных носителях, библиографические сведения в области сведений и заглавия об ответственности приводят по изложенным ниже правилам.

5.2.7.3.1 В случае, если среди произведений сборника либо набора документов на различных носителях возможно выделить одно из них как главное (по значимости произведения, носителя, по полиграфическому оформлению), то его заглавие принимают за главное, за ним помещают другие сведения, относящиеся к этому произведению. Информация об остальных произведениях, вместе с их заглавиями и относящимися к ним сведениями, возможно помещена в области физической характеристики как сопроводительный материал (см. 5.6.5). в области примечания либо отражена на втором уровне многоуровневого описания документа, складывающегося из нескольких частей (см. раздел 6).

5.2.7.3.2 Если не представляется вероятным выделить в качестве главного произведение на одном из носителей, то на каждое произведение возможно составлено отдельное описание по неспециализированным правилам.

5.3 Область издания

5.3.1 Область содержит данные об особенностях и изменениях данного издания по отношению к прошлому изданию того же произведения.

5.3.2 Сведения об издании приводят в формулировках и в последовательности, имеющихся в предписанном источнике информации. Они в большинстве случаев содержат слово издание, заменяющие его слова версия, вариант, выпуск, редакция, репринт т.п. либо их эквиваленты на вторых языках, и иные термины, отличающие его от прошлых изданий.

. — Факс. изд.

. — Новая версия

. — Перепеч. с изд. 1925 г.

. — Доп. вариант

5.3.2.1 Порядковый номер, указанный в цифровой или словесной форме, записывают арабскими цифрами с добавлением окончания в соответствии с правилам грамматики соответствующего языка.

. — 10-е изд.

. — Изд. 7-е

. — 2-я ред.

. — 5th ed.

. — 3., uberarb. u. erw. Aufl.

5.3.2.2 Сведения об издании смогут быть сформулированы, в случае, если как мы знаем, что в данном издании имеются значительные отличия от прошлых изданий.

. — [Новое изд.]

. — [Переизд.]

. — [Пересмотр. версия]

5.3.3 Сведения об ответственности записывают в области издания, если они относятся лишь к конкретному поменянному изданию произведения. Их записывают по окончании сведений об издании, и им предшествует символ косая линии. Другие правила приведения сведений об ответственности и пунктуацию см. в 5.2.6.

. — Репр. воспроизведение изд. 1903-1909 гг. / под ред. проф. И. А. Бодуэна де Куртенэ

. — Изд. 2-е / перераб. с 1-го изд. П. Агафошин

5.3.4 Дополнительные сведения об издании приводят в описании, в случае, если в предписанном источнике информации имеются раздельно сформулированные дополнительные сведения об изюминках данного переиздания, перепечатки и т.п. Их записывают по окончании прошлых сведений области издания и отделяют запятой.

. — Изд. 6-е, испр. и доп.

. — 7-е., стер.

. — 3-е изд. / дораб. Л. Н. Наумов, перепеч. с изм. и доп.

. — Nouv. ed., ref., et fort augm.

5.3.5 Сведения об ответственности, относящиеся к дополнительным сведениям об издании, записывают по окончании этих сведений правильно приведения сведений об ответственности (см. 5.2.6).

The Real Men in Black — Black Helicopters — Satanism — Jeff Rense and Jim Keith — Multi — Language


Интересные записи:

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: