Е) стилистические различия в языке

§ 24. Обслуживая общество в самых разных областях его деятельности и жизни и как бы приноравливаясь к случаям и различным формам людской общения, язык, конечно, обнаруживает еще один тип внутренних различий — различия функционально-стилистич еские. Ср. нейтральные, в полной мере уместные и в случаях официального общения слова мать и отец с неофициальными, употребляемыми в семье и в кругу близких словами мама и папа, либо поэтическое нейтральное глаза и очи, либо разговорное книжное картофель и картошка и т. д.

Имея в виду для того чтобы рода различия, говорят о языковых стилях, изучением которых занимается с т и л и с т и к а. Любой стиль, не считая, пожалуй, только нейтрального, характеризуется в первую очередь собственными особенными, стилистически окрашенными словами, выражениями, оборотами. Их “окрашенность” выступает четко на фоне слов нейтрального стиля. В известной мере для языковых стилей обычны и грамматические изюминки.

Так, в русском языке для большого стиля свойственны, например, выражения и такие слова, как година (вместо нейтрального время), гордыня (вместо гордость), отчизна, возмездие, чаяния, сокровенный, незыблемый, извечный, предначертанный, обуять, осенить, краеугольный камень, с открытым забралом, сжечь собственные суда и т. д., более нередкое, чем в других стилях, применение устаревших церковнославянизмов (страждущий вместо страдающий, разверстый вместо раскрытый и т. д.).

В научном и научно-популярном стилях употребляются много элементы особой терминологии и выражения и такие слова, как являться (тем-то, таким-то), воображать собой (то-то), подразделяться (на), состоять (из того-то либо в том-то), в большинстве случаев, по определению, таковой и лишь таковой, нужное и достаточное условие и т. д. Кое-какие из этих выражений употребительны ив газетно-публицистическом стиле, но тут к ним присоединяются новые; поднять (либо поставить) вопрос, забрать обязательство, в центре внимания, тревожный сигнал, реагировать на критику и др.

Для официально-делового стиля свойственны выражения и такие слова, как жить (вместо нейтрального жить), жилплощадь, место жительства, наложить резолюцию, на повестке дня, в рабочем порядке, отвлечённая задолженность.

В области грамматики для рассмотренных стилей более либо менее обычны широкое применение сложных предложений, обилие причастных и деепричастных оборотов, относительно нередкое появление страдательной конструкции, замена глаголов отглагольными существительными.

Противоположными показателями характеризуется разговорный стиль, и особенно его бытовая разновидность. Разговорными являются, к примеру, выражения и такие слова, как нелепость, околесица, проныра, пустомеля, хлипкий, горланить, ляпнуть, удосужиться, втирать очки, без году семь дней, качать права; такие варианты слов, как печка, нужно (нейтральные — печь, необходимо). В неотёсанном сниженном стиле к этим словам присоединяются элементы просторечия (§ 19) и арго (§ 21). Очень выделяется так называемый сленг— стиль, характеризуемый сознательным, нарочитым отказом от принятых норм, ироническим переименованием некоторых понятий (предки вместо родители, приварок в значении ‘незаконный приработок’, жестянка — о машине ), демонстративной грубостью (забалдеть, балдёж) и цинизмом.

В области грамматики для разговорного стиля обычны более маленькие (довольно часто — так именуемые неполные) предложения, формируемые “на ходу”, прерываемые разнообразные вставками, довольно часто недосказанные либо обнаруживающие некую рыхлость грамматической структуры. Отмечается кроме этого широкое потребление уменьшительных, уничижительных либо иных суффиксов эмоциональной оценки (ср. домишко, домина, домище).

Особенное место занимают поэтический и народно-поэтический стили. Поэтический стиль частично смыкается с высоким (праздничным), но содержит и менее “обороты” и патетические слова (тишь, синь, даль, лучистый, пламенеть, озарить, реять), и включает в том либо другом количестве и разговорные элементы, иногда кроме того бытовые и сниженные, придающие речи естественность и простоту либо вносящие ироническую нотку. Современная поэзия обычно нарочито сталкивает элементы различных языковых стилей либо пытается полностью отказаться от применения “поэтических” слов, каковые в той либо другой мере воспринимаются как “избитые” и “затасканные”. Наоборот, очень устойчив и традиционен состав стиля народнопоэтического: хороший молодец, красна женщина, белы рученьки, тоска-круч ина, горе-горемычное, палаты белокаменны, леса дремучие, мать — сыра почва, буйная головушка, пригорюниться и т. п.

§ 25. Намерено в области произношения направляться кроме этого выделить узнаваемые различия стилистического порядка, и в первую очередь два основных стиля произношения — так именуемые полный и разговорный. Полный стиль употребляется в публичной речи (лекции, доклад, выступление по телевидению и т. д.) и по большому счету в официальной обстановке, кроме этого часто при телефонных переговорах; он характеризуется более тщательным и четким выговариванием всех элементов слова. Разговорный стиль видится значительно чаще в непринужденной беседе, в то время, когда очень многое “скрадывается”, “проглатывается”, так как обращение и без того понятна собеседнику. В рамках этого стиля появились разговорные варианты здрасте! а также драсть! вместо здравствуйте, обращения наподобие пап! Петь! с отпаданием конечного гласного, разговорные варианты отчеств и имён: Иван Александрович превратилось в Иван Александрии а также Ван Санч, Мария Павловна — в Марь Пална.

§ 26. В некоторых языках различия между языковыми стилями существенно глубже, чем в русском. Но в большинстве современных литературных языков между отдельными стилями нет непроходимых перегородок. Наоборот, стили в большинстве случаев взаимодействуют между собой, грани между ними являются подвижными.

В случае, если территориальные, опытные, социальные различия в языке порождаются соответствующей разделением языкового коллектива, то стилистические различия обусловлены многообразием форм и ситуаций применения языка в жизни общества. Исходя из этого любой носитель языка в принципе обладает несколькими а также всеми главными стилями данного языка (не смотря на то, что различными стилями довольно часто в неодинаковой степени). разнообразие языка и Стилистическое богатство — богатства духовной и свидетельство сложности судьбы народа.

Сложности употребления различных лексических средств выражения в английском языке


Интересные записи:

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: