Билет 4 (2). м. и. глинка – основоположник русской национальной классической музыки. оперы: «жизнь за царя», «руслан и людмила».

Михаи?л Ива?нович Гли?нка (20 мая [1 июня] 1804 — 3 [15] февраля 1857) — русский композитор, основоположник национальной композиторской школы. Произведения Глинки оказали сильное влияние на последующие поколения композиторов, а также на А. С. Даргомыжского, участников «Могучей кучки», П. И. Чайковского, развивавших в собственной музыке его идеи.

Детские и юношеские годыМихаил Глинка появился 20 мая (1 июня ) 1804 года в селе Новоспасском Смоленской губернии, в имении собственного отца, отставного капитана Ивана Николаевича Глинки. До шести лет воспитывался бабушкой (по отцу) Фёклой Александровной, которая абсолютно отстранила мать Михаила от воспитания сына. Михаил рос нервным, мнительным и больным ребёнком-недотрогой — «мимозой», по собственной чёрту Глинки. По окончании смерти Фёклы Александровны, Михаил опять перешёл в полное распоряжение матери, приложившей все усилия, дабы стереть следы прошлого воспитания. С десяти лет Михаил начал обучаться игре на фортепиано и скрипке. Первой учительницей Глинки была приглашённая из Петербурга гувернантка Варвара Фёдоровна Кламмер.

В 1817 году родители привозят Михаила в Петербург и помещают в Добропорядочный пансион при Главном пединституте (в 1819 году переименован в Добропорядочный пансион при Санкт-Петербургском университете), где его гувернёром был поэт, декабрист В. К. Кюхельбекер. В Санкт-Петербурге Глинка берет уроки у наибольших музыкантов, а также у композитора Джона и ирландского пианиста Филда.[1] В пансионе Глинка знакомится с А. С. Пушкиным, что приходил в том направлении к собственному младшему брату Льву, однокласснику Михаила. Их встречи возобновились летом 1828 года и длились впредь до смерти поэта.

Творческие годы 1822—1835По окончании пансиона в первой половине 20-ых годов XIX века Михаил Глинка усиленно занимается музыкой: изучает западноевропейскую музыкальную классику, участвует в домашнем музицировании в дворянских салонах, время от времени командует оркестром дяди. Одвременно с этим Глинка пробует себя в качестве композитора, придумывая вариации для арфы либо фортепиано на тему из оперы австрийского композитора Йозефа Вайгля «Швейцарское семейство». С этого момента Глинка всё больше внимания уделяет композиции и скоро уже придумывает очень довольно много, пробуя собственные силы в самых различных жанрах. В это время им были написаны отлично узнаваемые сейчас песни и романсы: «Не соблазняй меня без потребности» на слова Е. А. Баратынского, «Не пой, красивая женщина, при мне» на слова А. С. Пушкина, «Ночь осенняя, ночь любезная» на слова А. Я. Римского-Корсакова и другие. Но он продолжительное время остаётся неудовлетворённым собственной работой. Глинка упорно ищет пути выхода за рамки форм и жанров бытовой музыки. В первой половине 20-ых годов XIX века он трудится над струнным септетом, адажио и рондо для оркестра и над двумя оркестровыми увертюрами. В эти же годы расширяется круг знакомств Михаила Ивановича. Он знакомится с Василием Жуковским, Александром Грибоедовым, Адамом Мицкевичем, Антоном Дельвигом, Владимиром Одоевским, ставшим потом его втором.

Летом 1823 года Глинка совершил поездку на Кавказ, побывав в Кисловодске и Пятигорске. С 1824 по 1828 год Михаил был заместителем секретаря Главного управления путей сообщения. Во второй половине 20-ых годов XIX века М. Глинка и Н. Павлищев с далека «Лирический альбом», где среди произведений различных авторов были и пьесы Глинки.

В последних числах Апреля 1830 года композитор отправляется в Италию, задержавшись по пути в Дрездене и совершив громадное путешествие по Германии, растянувшееся на все летние месяцы. Приехав в Италию в сентябре, Глинка поселился в Милане, бывшим в то время большим центром музыкальной культуры. В Италии он знакомится с выдающимися композиторами В. Беллини и Г. Доницетти, изучает певческий стиль бельканто (итал. bel canto) и сам довольно много придумывает в «итальянском духе».

Глинка возвратился с широкими замыслами создания русской национальной оперы. По окончании продолжительных поисков сюжета для оперы Глинка, по совету В. Жуковского, остановился на предании об Иване Сусанине. В последних числах Апреля 1835 года Глинка обвенчался с Марьей Петровной Ивановой, его дальней родственницей. Практически сразу после этого молодожёны отправились в Новоспасское, где Глинка с громадным рвением принялся за написание оперы.

1836—1844Во второй половине 30-ых годов девятнадцатого века опера «Жизнь за царя» была закончена, но Михаилу Глинке с трудом удалось добиться принятия её к постановке на сцене Петербургского Громадного театра.

Премьера «Судьбы за царя» состоялась 27 ноября (9 декабря) 1836 года. Успех был огромным, опера была с восхищением принята передовой частью общества. На следующий сутки Глинка писал собственной матери:

Вчерашний вечер совершились наконец жажды мои, и продолжительный труд мой был увенчан самым блистательнейшим успехом. Публика приняла мою оперу с неординарным энтузиазмом, актёры теряли терпение от рвения… правитель-император… благодарил меня и продолжительно разговаривал со мною…

Практически сразу после постановки «Судьбы за царя» Глинку назначали капельмейстером Придворной певческой капеллы, которой он руководил в течение двух лет. лето и Весну 1838 года Глинка совершил на Украине. В том месте он отбирал певчих для капеллы.

Во второй половине 30-ых годов XIX века Михаил Глинка, ещё не имея готового либретто, начал работату над новой оперой на сюжет поэмы А. С. Пушкина «Людмила и Руслан». Мысль оперы появилась у композитора ещё при жизни поэта. Он сохранял надежду разработать замысел по его указаниям, но смерть Пушкина заставила Глинку обращаться к любителям и второстепенным поэтам из друзей и привычных. Первое представление «Людмилы и Руслана» произошло 27 ноября (9 декабря) 1842 года, ровно через шесть лет по окончании премьеры «Ивана Сусанина».

1844—1857 Не легко переживая критику собственной новой оперы, Михаил Иванович в середине 1844 года предпринимает новое долгое заграничное путешествие. В этом случае он уезжает во Францию, а после этого в Испанию. В Париже Глинка познакомился с французским композитором Гектором Берлиозом, что стал громадным почитателем его таланта. Весной 1845 года Берлиоз выполнил на своем концерте произведения Глинки: лезгинку из «Людмилы и Руслана» и арию Антониды из «Ивана Сусанина». Успех этих произведений навёл Глинку на идея дать в Париже благотворительный концерт из собственных произведений. 10 апреля 1845 года громадной концерт русского композитора с успехом состоялся в концертном зале Герца на улице Победы в Париже. 13 мая 1845 года Глинка отправился в Испанию. В том месте Михаил Иванович изучает культуру, нравы, язык испанского народа, записывает испанские фольклорные мелодии, замечает традиции и народные празднества. Творческим результатом данной поездки явились две симфонические увертюры, написанные на испанские народные темы. В осеннюю пору 1845 года им была создана увертюра «Арагонская хота», а во второй половине 40-ых годов девятнадцатого века, уже по возвращении в Россию — «Ночь в Мадриде».[1]Летом 1847 года Глинка отправился в обратный путь, в собственное родовое село Новоспасское. Нахождение Глинки в родных местах было непродолжительным. Михаил Иванович опять отправился в Петербург, но передумав, решил перезимовать в Смоленске. Но приглашения на вечера и балы, практически каждый день преследовавшие композитора, довели его до отчаяния и до решения снова покинуть Россию, став путешественником. Но в заграничном паспорте Глинке отказали, исходя из этого, доехав во второй половине 40-ых годов девятнадцатого века до Варшавы, он остановился в этом городе. Тут композитор написал симфоническую фантазию «Камаринская» на темы двух русских песен: свадебной лирической «Из-за гор, гор высоких» и бойкой плясовой. В этом произведении Глинка утвердил новый тип симфонической музыки и заложил фундамент её предстоящего развития, умело создав очень храброе сочетание разных ритмов, настроений и характеров. Пётр Ильич Чайковский так отозвался о произведении Михаила Глинки:

Вся русская симфоническая школа, подобно тому как целый дуб в жёлуде, заключена в симфонической фантазии „Камаринская“.

В первой половине 50-ых годов девятнадцатого века Глинка возвращается в Петербург. У него появляются новые друзья, по большей части молодежь. Михаил Иванович преподавал уроки пения, готовил камерный репертуар и оперные партии с этими певцами как Н. К. Иванов, О. А. Петров, А. Я. Петрова-Воробьёва, А. П. Лодий, Д. М. Леонова и другими. Под ярким влиянием Глинки складывалась русская певческая школа.[1] Бывал у М. И. Глинки и А. Н. Серов, в первой половине 50-ых годов XIX века записавший его «Заметки об инструментовке» (размещены в 1856 году). Довольно часто приезжал А. С. Даргомыжский.

В честь М. И Глинки названы:

    • академическая капелла Петербурга (в первой половине 50-ых годов XX века).
    • Столичный Музей музыкальной культуры (в первой половине 50-ых годов XX века).
    • Новосибирская национальная консерватория (академия) (во второй половине 50-ых годов XX века).
    • Нижегородская национальная консерватория (во второй половине 50-ых годов двадцатого века).
    • Смоленское областное музыкальное училище имени М.И. Глинки (во второй половине 50-ых годов двадцатого века).
    • Магнитогорская национальная консерватория.
    • Новомосковский музыкальный колледж.
    • Минское музыкальное училище.
    • Челябинский оперный театр.
    • Петербургское Хоровое училище (в первой половине 50-ых годов XX века).
    • Днепропетровская музыкальная консерватория им. Глинки (Украина).
    • Концертный зал в Запорожье.
    • Национальный струнный квартет.
    • Улицы многих городов России, и городов Белоруссии и Украины. Улица в Берлине. Улица в Ташкенте.
    • В первой половине 70-ых годов XX века астролог Людмила Тёмных назвала открытую ей малую планету в честь композитора — 2205 Glinka., Кратер на Меркурии.

    Гимн Русском ФедерацииПатриотическая песня Михаила Глинки во время с 1991 по 2000 год была официальным гимном РФ.

    «Жизнь за царя» («Иван Сусанин») — опера Михаила Ивановича Глинки в 4 актах с эпилогом. В опере рассказывается о событиях 1612 года, которые связаны с походом польской шляхты на Москву. Создатель либретто — барон Егор Розен. Во время СССР по идеологическим соображениям Сергеем Городецким была сделана новая редакция либретто, но в записях того периода употреблялся смешанный текст Е. Ф. Розена и С. М. Городецкого.

    ] Действующие лица

    • Иван Сусанин, крестьянин села Домнина, — бас.
    • Антонида, его дочь, — сопрано.
    • Ваня, приёмный сын Сусанина, — контральто.
    • Богдан Собинин, ополченец, жених Антониды, — тенор.
    • Русский солдат — бас.
    • Польский вестник — тенор.
    • Сигизмунд, король польский, — бас.
    • Хоры крестьянок и крестьян, ополченцев, польских паненок, рыцарей; балет польских панов и паненок.

    Место действия: село Домнино, Польша, Москва (в эпилоге). Время действия: 1612—1613 годы.

    ] История оперы

    Подвиг крестьянина Ивана Осиповича Сусанина, заведшего вражеский отряд поляков в непроходимую чащу и погибшего вместе с ними, довольно часто применяли писатели. Война 1812 года всколыхнула самосознание, пробудила интерес к собственной истории. Популярными становятся в литературе сюжеты на русские исторические темы, среди них — о подвиге костромского крестьянина Ивана Сусанина. Как мы знаем, что поляки шли на помощь собственному воеводе Буркевичу. Заплутали. Дорогу им вызвался продемонстрировать крестьянин Иван Сусанин. Но вместо этого завел их в болото, где с ними и погиб. Но при творческом подходе писателей к истории начало считаться, словно бы поляки направлялись в Кострому, дабы убить 16-летнего боярина Михаила Романова, что в то время ещё не знал, что его изберут на царский престол[1][2][3].

    В 1815 году в петербургском Громадном театре состоялась премьера оперы Катерино Кавоса «Иван Сусанин». Автором либретто был Александр Шаховской. Опера была написана в стиле французской «опера комик» — диалоги занимали практически столько же места, сколько и музыка. В ней Сусанин оставался жив.

    Спустя более двух десятков лет за тот же сюжет берётся Глинка, стремившийся создать русскую национальную оперу. По воспоминаниям друзей композитора, ещё в первой половине 30-ых годов XIX века он излагал подробный замысел пятиактной патриотической оперы, наигрывал мелодии будущих арий и ансамблей. Глинка предполагал писать оперу по повести Василия Жуковского «Марьина роща», но поэт внес предложение иную тему — тему подвига костромского крестьянина Ивана Сусанина. В первой половине 20-ых годов XIX века показалась поэма Кондратия Рылеева «Иван Сусанин», оказавшая заметное влияние на образ главного храбреца оперы. Идея, поданная Жуковским, захватила воображение композитора. «…Как бы по чудесному действию внезапно создался замысел целой оперы, и идея противопоставить русской музыке — польскую; наконец, многие темы а также подробности разработки — всё это разом вспыхнуло в голове моей».[4].

    Либретто придумывали популярные в то время авторы: Нестор Кукольник, барон фон Розен, Владимир Соллогуб, Василий Жуковский. Но результатом композитор остался обижен. Композитор очень многое поменял в либретто, главная часть которого по большому счету была сочинена уже по окончании музыки. Глинку огорчало, что Сусанин совершает собственный подвиг во имя царя, а не России[2].

    На протяжении работы замысел оперы изменялся: задуманная сначала как трёхактная, она превратилась в пятиактную, а после этого в четырёхактную с эпилогом.

    Опера была принята к постановке в Санкт-Петербурге. Репетиции начались в мае 1836 года и проходили называющиеся «Иван Сусанин». Один из министров , посетив репетицию, дал совет переименовать её в «Судьбу за царя». Композитор продолжительно не соглашался. Было предложено и второе наименование — «Смерть за царя». По окончании заседаний, было решено, что «за царей» нужно лишь жить. В итоге наименование «Жизнь за царя» закрепилось[2][4].

    Премьера состоялась 27 ноября (9 декабря) 1836 года в петербургском Громадном театре. критик и Музыкальный исследователь Виктор Коршиков писал в статье «Два „Ивана Сусанина“»: «В первой постановке пела Мария Степанова, а Собинина — юный певец Лев Леонов, сын пианиста англичанина и известного композитора Джона Фильда, что переехал из Англии в Россию в отыскивании лучшей судьбе». Роль Сусанина выполнял Осип Петров, а Вани была поручена певице Анне Воробьевой, не так долго осталось ждать ставшей Петровой. Время их свадьбы совпало с репетициями, и тогда создатель Нестор композитор и Кукольник Михаил Глинка преподнесли собственный необычный свадебный презент: удлинили вначале маленькую роль Вани новыми ариями, каковые великолепно выполнила Анна Яковлевна Воробьева, доказав блистательное мастерство и свой талант (см. Анна Петрова-Воробьева). Первым дирижёром оперы стал Катерино Кавос. Кавос считался одним из музыкантов и лучших дирижёров собственного времени и оценил талант Глинки. И наряду с этим не планировал снимать с репертуара собственное произведение.

    По окончании революции «Жизнь за царя» продолжительное время в СССР не исполнялась. Были попытки полного трансформации сюжета и приспособление его к событиям времени.

    С 1945 года спектаклем «Иван Сусанин» Глинки в разных постановках открывает ежегодный сезон Громадной театр. Партию Ивана Сусанина выполняли Максим Михайлов, Иван Петров, Александр Ведерников, Евгений Нестеренко.

    Во второй половине 80-ых годов двадцатого века режиссёр Николай Кузнецов, живописец Валерий Левенталь и дирижёр Александр Лазарев поставили «Жизнь за царя» в Громадном театре в возобновлённых декорациях первой постановки и со «ветхим» (начальным) либретто. Не обращая внимания на признание спектакля зрителем, он прошёл всего 23 раза и был снят со сцены[2].

    Во второй половине 90-ых годов XX века Громадной снова возобновил «Сусанина». В этом случае с глинковским либретто и с его заглавием — «Иван Сусанин», в декорациях баратовского спектакля. Благодаря мастеру оперного дирижирования Марку Эрмлеру и таланту исполнителей (Владимир Маторин, Лариса Рудакова, Владимир Щербаков и Александра Дурсенева) спектакль оказался на уникальность живым.

    самая значительная постановка «Сусанина» на Западе была осуществлена в миланском «Ла Гор».

    Сюжет. Воздействие первоеВ селе Домнине недалеко от Костромы население празднично встречает молодых солдат, возвращающихся к себе по окончании победоносной битвы с поляками, вторгшимися на русскую землю[4]. Антонида с замиранием сердца ожидает собственного жениха, Богдана Собинина, кроме этого принимавшего участие в защите отчизны. Сусанин, её папа, подходит к ней и с беспокойством информирует, что поляки отошли только временно, сейчас они готовятся к новой битве. Сусанин жёстко сделал вывод, что свадьба Антониды не состоится , пока чужеземцы попирают русскую почву.

    Наконец появляется долгожданный Собинин. Он приносит весть о том, что «на Москве собор великий выбирает нам царя». Услышав хорошую весть, Сусанин соглашается на свадьбу дочери и Собинина.

    Воздействие второе Шикарный бал в Польше. По бокам сцены сидят пирующие панны и паны. В глубине сцены оркестр ; в середине танцы. Все предвкушают скорую победу над Москвой. Пение сменяется танцами — исполняется известная танцевальная сюита из оперы: праздничный полонез, энергичный стремительный краковяк, плавный вальс, темпераментная мазурка.

    Танцы прекращаются и входит вестник. У него нехорошие новости: «Будущее разразилась грозою!» «Что, разве король (вернее, королевич Владислав) не в Кремле?» — раздаются возгласы. Несколько удальцов выделяется из толпы и выходит на сцену. Они вызываются отправиться на Москву и захватить Михаила Романова. Все уверены в успехе этого замысла, и танцы возобновляются. Оркестр играется, а хор поёт мазурку.

    Воздействие третьеВаня сидит занятый работой и поёт собственную песню: «Как мать убили у малого птенца». Входит Сусанин. «Сейчас время более радостные песни петь», рассуждает Сусанин и информирует Ване об избрании Михаила Фёдоровича на царство. Ване приходит на ум, что худо будет, в случае, если ляхи явятся ко мне, дабы захватить в плен Михаила Фёдоровича. Но тут же оба заявляют, что постоят за царя. Входят крестьяне, отправляющиеся на работу в лес. Позже они собираются прийти к Сусанину захотеть счастья. Сусанин кличет Антониду и благословляет молодых. Все молят Всевышнего обожать царя, взывают о милости к почва русской. Вечереет — пора подготавливаться к девичнику.

    Слышится конский топот. Приехали поляки. Они требуют, дабы их проводили к царю. Сусанин отвечает им с притворным радушием, скрывая негодование: «Как нам-то знать, где царь изволит поживать!». Сусанин старается тащить время, но поляки показывают нетерпение и обращаются к нему с все возрастающим бешенством. Тут Сусанину приходит на ум: «Отправлюсь, отправлюсь. Их заведу в болото, в глушь, в трясину, в топь». Ване он наказывает скакать верхом самой маленькой дорогой прямо к царю, дабы до утра уведомить его об опасности. Ваня незаметно уходит. Поляки предлагают Сусанину золото. Сусанин делает вид, что золото его соблазняет, и даёт согласие отвести польский отряд к царю. Антонида считает, что папа в самом деле планирует проводить поляков к царю. Она выбегает к нему и молит его не делать этого, не покидать их. Сусанин успокаивает Антониду. Он благословляет её и требует сыграть свадьбу без него, поскольку не сможет не так долго осталось ждать возвратиться. Поляки отрывают Антониду от отца и быстро уходят с ним. Она кидается на скамейку и, закрыв руками лицо, горько рыдает. Входит Собинин. Он недоумевает, откуда показался неприятель. Антонида говорит ему, как было дело. Собинин полон решимости высвободить Сусанина из польского плена. Понемногу планируют ратники и вооружённые крестьяне. Собинин уверяет Антониду, что спасёт Сусанина[4].

    Воздействие четвёртоеГлухой лес. Ночь. Вооруженные крестьяне и с ними Собинин. Крестьяне думают, каким методом идти им на поляков. Собинин поёт «Братцы, в метель, в неизвестной глуши». Все вдохновлены и готовы отправиться дальше на поиски Сусанина.

    Лес у монастырской усадьбы. Ваня быстро добежал ко мне, к царскому двору. Он стучится в ворота монастыря. Ему никто не отвечает. Он сокрушается, что он не витязь и не богатырь — он сломал бы тогда ворота и вошёл бы в монастырь и предотвратил бы царя с царицей об опасности. Он стучится опять. Наконец за воротами слышатся голоса. Проснулась боярская прислуга. Они отпирают ворота, видят Ваню. Он говорит им обо всём, что случилось: как пришли поляки, как настойчиво попросили они, дабы Сусанин отвёл их к царю, как мужественный крестьянин повёл их фальшивой дорогой и завёл в непроходимый лес. Рассказ Вани побуждает бояр скорее отправляться к царю (его, как выяснилось, тут, куда пришёл Ваня, нет). Бояре отправляют Ваню вперед: «Ты, как Божий посол, в первых рядах ступай!».

    Глухой лес. Поляки, измученные, еле идущие в сопровождении Сусанина, клянут «проклятого москаля». Они выходят на прогалину: хотя бы тут отдохнуть. Они планируют развести пламя. До тех пор пока они считаюм, что он случайно сбился с пути. Поляки устраиваются дремать у разожжённого огня. Сусанин остаётся один. По окончании мольбы и скорбных размышлений к Господу подкрепить его в смертный час Сусанин вспоминает о семье. Он в мыслях прощается с Антонидой, Собинину поручает заботу о ней, сокрушается о Ване. Сусанин осматривается: все кругом дремлют. Он также ложится. Метель улучшается. Поляки просыпаются, буря затихает. Но сейчас им делается ясно, что Сусанин специально завёл их в эту глушь. Они подходят к Сусанину, будят его и допытываются, хитрит он либо нет. В этот самый момент он открывает им правду: «В том направлении завёл я вас, серый волк и куда не забегал!». Поляки приходят в неистовство и убивают Сусанина[4].

    ЭпилогМосква. Народ гуляет в торжественных одеяниях. Звучит «Славься, славься, святая Русь». Народ славословит царя: «Празднуй праздничный сутки царя, ликуй, веселися: твой царь идёт! Царя-правителя встречает народ!»

    Антонида, Ваня и Собинин грустны, поскольку до этого праздничного дня не дожил Сусанин. По сцене проходит маленькой воинский отряд, что, увидев эту печальную группу, замедляет ход. К ним обращается глава отряда. Он задаёт вопросы, по какой причине они грустны, в то время, когда все ликуют? Он изумлен, в то время, когда внезапно определит, что они родственники Сусанина, о котором «в народе молва, что спас он царя!» Он вместе с солдатами собственного отряда высказывает скорбные эмоции по поводу смерти Сусанина и информирует, что они сполна отплатили полякам.

    И вот опять — ещё более мощно — звучит последний хор «Славься», что целый народ поёт уже на Красной площади под звон колоколов. Вдалеке виден праздничный царский поезд, направляющийся в Спасские ворота Кремля[4]

    «Людмила и Руслан» — опера Михаила Ивановича Глинки в 5 действиях. Либретто Валериана Ширкова, Константина Бахтурина и Михаила Глинки при участии Н. А. Маркевича, Н. В. Кукольника и М. А. Гедеонова[1] по одноимённой поэме Александра Пушкина с сохранением стихов подлинника.

    История создания. Работа над оперой началась во второй половине 30-ых годов XIX века и шла в течение пяти лет с перерывами. Глинка приступил к произведению музыки, не имея готового либретто. Из-за смерти Пушкина он был должен обратиться к вторым поэтам, а также любителям из друзей и привычных — Нестору Кукольнику, Валериану Ширкову, Николаю Маркевичу и вторым.Премьера оперы состоялась 27 ноября 1842 года на сцене Громадного театра в Санкт-Петербурге.

    Действующие лица

    Партия Голос
    Светозар, князь киевский бас
    Людмила, его дочь сопрано
    Руслан, витязь, жених Людмилы бас / баритон
    Ратмир, князь хазарский контральто
    Фарлаф, витязь варяжский бас
    Горислава, пленница Ратмира сопрано
    Финн, хороший колдун тенор
    Наина, злая волшебница меццо-сопрано
    Баян, сказитель тенор
    Черномор, карлик, не добрый колдун без пения

    СодержаниеДействие происходит во времена Киевской Руси.

    Воздействие 1Светозар, князь киевский, устраивает пир в честь собственной дочери Людмилы. Женихи на руку Людмилы — витязи Руслан, Ратмир и Фарлаф, каковые окружают красивую княжну. Людмила подает руку Руслану. Князь одобряет выбор дочери, и пир переходит в свадебное торжество. Баян предрекает в собственных песнях беду, угрожающую Руслану и Людмиле. Народ хочет счастья молодым. Внезапно ужасный гром потрясает хоромы. В то время, когда все приходят в себя, оказывается, что Людмила провалилась сквозь землю. Светозар в отчаянии обещает руку Людмилы тому, кто возвратит провалившуюся сквозь землю княжну.

    Воздействие 2Картина 1. И вот Руслан, Фарлаф и Ратмир отправились искать Людмилу. Руслан находит хижину колдуна Финна. Тут юный витязь определит, что его невеста находится во власти злого карлика Черномора. Финн говорит о собственной любви к надменной красивой женщине Наине и о том, как он постарался чарами завоевать в ней любовь к себе. Но он в страхе бежал от собственной возлюбленной, которая к тому времени состарилась и стала колдуньей. Любовь Наины обратилась в великую злобу, и сейчас она будет мстить всем влюбленным.

    Картина 2. Фарлаф кроме этого старается напасть на след Людмилы. Его союзница, волшебница Наина, рекомендует ему только идти за Русланом, что точно отыщет Людмилу, и тогда Фарлафу останется лишь убить его и завладеть беспомощной девушкой.

    Картина 3. Тем временем Руслан уже на большом растоянии. Конь приносит его на заколдованное поле, усеянное мертвыми костями. Огромная голова — жертва Черномора — насмехается над Русланом, и тот причиняет ей удар. Появляется чудесный клинок, голова умирает, но успевает поведать тайну: лишь этим клинком возможно отсечь бороду Черномора и отнять у него колдовской силы.

    Воздействие 3 Волшебница Наина давала слово Фарлафу избавить его от соперников. Её чаровницы заманили к себе Ратмира и не отпускают его, лишая воли, обольщая его песнями, своей красотой и танцами. Позже его обязана убить Наина. Такая же участь ожидает и Руслана. Помешать чарам Наины пробует её пленница Горислава, покинувшая собственный гарем в отыскивании Ратмира. Но появляется Финн и освобождает храбрецов. Они дружно отправляются на север.

    Воздействие 4 Во дворце злого Черномора танцами и музыкой развлекают Людмилу. Но все зря! Людмила думает лишь о собственном любимом Руслане. Но вот наконец Руслан попадает во дворец Черномора. Черномор погружает Людмилу в глубочайший сон, а после этого принимает вызов Руслана на смертный бой. Чудесным клинком Руслан отрезает карлику бороду, в которой находилось его могущество. Руслан побеждает Черномора и торопится к Людмиле. Руслан видит, что его невеста спит мёртвым сном, невольная ревность охватывает витязя. Но Ратмир и Горислава успокаивают его. Руслан забирает её и, сопровождаемый приятелями и бывшими рабами Черномора, покидает дворец, устремив собственный путь на Киев в надежде в том месте разбудить юную княжну.

    Воздействие 5 1-я картина: Ночь. По пути в Киев Руслан, Ратмир, Горислава и сопровождающие их высвобожденные рабы Черномора остановились на ночлег. Их сон стережет Ратмир. Мысли его обращены к Гориславе, он охвачен воскреснувшей любовью к ней. Вбегают рабы Черномора и информируют Ратмиру, что Фарлаф, подствекаемый Наиной, похитил дремлющую Людмилу, а Руслан провалился сквозь землю во тьме ночной. Показавшийся Финн приказывает Ратмиру пуститься за Русланом в Киев и вручает ему чудесный кольцо, что разбудит Людмилу ото сна.

    2-я картина: В гриднице Светозара в Киеве оплакивают красивую Людмилу, которую никто не имеет возможности разбудить. Ее принес похитивший ее Фарлаф, но разбудить ее он не в силах. Слышен шум приближающихся наездников — это Руслан с приятелями. В кошмаре трусливый Фарлаф. Руслан подходит к Людмиле и надевает ей на палец чудесный кольцо Финна. Людмила пробуждается. Народ славит великих всевышних, святую Отчизну и умного Финна.

    М.И.Глинка — Руслан и Людмила


    Интересные записи:

    Понравилась статья? Поделиться с друзьями: